Притчи Соломона 27:1-27

Притчи Соломона 27:1-27 Синодальный перевод (СИНОД)

Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что́ родит тот день. Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, — чужой, а не язык твой. Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих. Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности? Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь. Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего. Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко. Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое. Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим. Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали. Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня. Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются. Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог. Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего. Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена — равны: кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе. Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего. Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести. Как в воде лице — к лицу, так сердце человека — к человеку. Преисподняя и Аваддон — ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие. [Мерзость пред Господом дерзко поднимающий глаза, и неразумны невоздержанные языком.] Что плавильня — для серебра, горнило — для золота, то для человека уста, которые хвалят его. [Сердце беззаконника ищет зла, сердце же правое ищет знания.] Толки́ глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его. Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах; потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род? Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы. Овцы — на одежду тебе, и козлы — на покупку поля. И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.

Притчи Соломона 27:1-27 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Не хвались о будущем, потому что не знаешь, что случится завтра. Не хвали себя, пусть это сделают другие. Камень тяжёл и песок нести нелегко, но беда и несчастья из-за глупого тяжелее того и другого. Гнев жесток и разрушителен, словно наводнение, но зависть хуже гнева. Открытое обвинение лучше скрытой любви. Лучше терпеть обиды, нанесённые другом, которому можно доверять, чем слышать лесть врага, ненавидящего тебя. Если ты не голоден, тогда не будешь есть даже мёд, но если проголодаешься, то будешь есть всё, даже то, что на вкус неприятно. Человек вдалеке от дома как птица вдали от гнезда. Благовония и курения приносят сердцу радость, так же как и сладкие слова совета друга. Не забывай своих друзей и друзей отца твоего. Если к тебе пришла беда, не ходи далеко за помощью в дом брата твоего, а обратись к соседу, который близко. Сын мой, будь мудр, тогда я буду счастлив и смогу ответить любому, кто меня критикует. Мудрый видит идущие несчастья и уходит с этого пути, но глупый идёт напролом и страдает от этого. Если ты дал ссуду незнакомому человеку, тогда возьми его пальто в залог до тех пор, пока долг не будет полностью выплачен. Не буди рано соседа своего криками: «С добрым утром!» Он воспримет это как проклятие, а не как благословение. Сварливая жена подобна постоянно капающей воде в дождливый день. Заставить её прекратить спорить подобно попытке остановить ветер или схватить руками масло. О железо точат люди железные ножи, так же и друг способствует развитию твоего разума. Человек, заботящийся о дереве, сможет есть плоды его. Так и человек, который заботится об учителе своём, будет вознаграждён. Когда человек смотрит в воду, он видит отражение своего лица, так и сердце показывает, что человек представляет собой. Как царство разрушения и смерти невозможно заполнить, так и желаниям людей нет конца. Люди очищают огнём золото и серебро, так же и человек проверяется хвалой, воздаваемой ему другими. Можно растолочь глупого в муку и всё равно не лишить его глупости. Внимательно следи за овцами и козами своими, убедись, что делаешь всё возможное. Богатство невечно, и даже невечны народы. Скашивай луга, и новая трава вырастет на них. Затем скашивай траву на холмах, заготавливая сено. Стриги овец твоих и сшей одежду, продай коз из стада и купи землю. Тогда будет много козьего молока тебе и твоей семье, и служанки твои будут здоровы.

Притчи Соломона 27:1-27 Новый русский перевод (НРП)

Не хвастайся завтрашним днем, ты ведь не знаешь, что он принесет. Пусть другой тебя хвалит, а не твои уста, — посторонний, а не твой язык. Камень увесист, тяжел и песок, но раздражение от глупца тяжелее обоих. Ярость жестока и гнев неукротим, но кто может устоять против ревности? Лучше открытый упрек, чем скрытая любовь. Друг искренен, даже если он ранит, а враг рассыпает поцелуи. Кто пресытился, и сотовый мед растопчет, а голодному и горькое кажется сладким. Что птица, отбившаяся от гнезда, — человек, который отбился от дома. Ароматное масло и благовония радуют сердце, приятно слышать и душевный совет от друга. Не бросай своего друга и друга своего отца; не ходи в дом брата, когда у тебя беда. Лучше сосед поблизости, чем брат вдали. Будь мудрым, сын мой, и сердце мое порадуй; и я буду знать, что ответить попрекающему меня. Разумный видит опасность — и укрывается, а простаки идут дальше — и наказываются. Забери одежду у поручившегося за незнакомца, удержи залог у ручавшегося за чужую жену. Громогласно благословляющего ближнего ранним утром сочтут проклинающим. Несмолкающая капель в дождливый день и сварливая жена схожи друг с другом; пытаться сдержать ее — что сдерживать ветер или масло в правой руке зажать. Как железо оттачивает железо, так и люди совершенствуют друг друга. Кто возделывает инжир, будет есть его плоды, а кто заботится о своем господине, будет в чести. Как вода отражает лицо, так человеческое сердце — человека. Мир мертвых и Погибель не знают сытости; ненасытны и человеческие глаза. Тигель — для серебра, и для золота — горн плавильный, а человек испытывается похвалами. Глупца истолки хоть в ступе, как пестом пшеницу, — не отделится от него его глупость. Точно знай, в каком виде твои отары, хорошо наблюдай за своими стадами, ведь богатство не вечно, и власть не на все поколения. Когда вывезут сено, и появится новая поросль, и станут собирать траву со склонов горных, тогда ягнята одеждой тебя снабдят, а козлы пойдут на покупку поля. У тебя будет вдоволь козьего молока, чтобы кормить себя и свою семью и давать пропитание служанкам.

Притчи Соломона 27:1-27 Синодальный перевод (SYNO)

Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что́ родит тот день. Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, — чужой, а не язык твой. Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих. Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности? Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь. Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего. Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко. Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое. Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим. Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали. Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня. Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются. Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог. Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего. Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена — равны: кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе. Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего. Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести. Как в воде лице — к лицу, так сердце человека — к человеку. Преисподняя и Аваддон — ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие. [Мерзость пред Господом дерзко поднимающий глаза, и неразумны невоздержанные языком.] Что плавильня — для серебра, горнило — для золота, то для человека уста, которые хвалят его. [Сердце беззаконника ищет зла, сердце же правое ищет знания.] Толки́ глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его. Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах; потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род? Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы. Овцы — на одежду тебе, и козлы — на покупку поля. И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.

Притчи Соломона 27:1-27 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

Завтрашним днем не хвастай, ведь не знаешь, что тот день принесет. Пусть другие тебя хвалят, а не твой язык, сторонний кто — а не твои уста. Камень неподъемен, песок тяжел, а подстрекательство глупца тяжелее их обоих. Жесток гнев, неукротима ярость, но кто выстоит против ревности? Лучше открытый упрек, чем тайная любовь. Лучше раны от искренне любящего, чем щедрые поцелуи — от ненавидящего. Душе пресыщенной и мед противен, а голодной душе даже горькая пища сладка. Словно птица, что скитается вдали от гнезда, так и тот, кто скитается вдали от дома. Как елей и благовония радуют сердце, так сладок друг сердечным советом своим. Своих друзей и друзей родителей не оставляй. Не ходи в дом брата в день горя твоего. Лучше сосед рядом, чем брат далеко. Будь мудрым, сын мой, и сердце мое порадуй; чтобы было у меня, что ответить тем, кто меня оскорбляет. Разумный видит беду и спешит укрыться, а неискушенный идет прямиком, за что и поплатится. У того, кто за чужого поручился, отнимут последнюю одежду, возьмут ее в залог за других. Кто всякий день, рано поутру приветствует своего соседа во весь голос — ненавистен будет. Сварливая жена и протекающая крыша в дождливый день — всё едино. Унять ее — всё равно что усмирить ветер или удержать масло в пригоршне. Железо железо острит, а человек — человека. Кто стережет смоковницу — вкусит плодов ее, кто оберегает господина своего — будет в почете. Как лицо в воде отражается, так и сердце человека — в сердце другого. Ненасытны Шеол и Аваддон, и глаза человека ненасытны. Серебру — тигель, и горн — для золота, человек же похвалою испытывается. Хоть растолки глупца в ступе вместе с зерном, глупость от него не отстанет. В стаде своем знай каждую овцу, всем сердцем своим о стадах заботься. Ведь богатство не вечно, и венец царский — не на все времена. Когда уберут скошенную траву и покажется новая и на горах соберут сено, запасешься одеждой из шерсти овечьей и земли прикупишь в обмен на стадо коз. И будет вдоволь козьего молока, чтоб кормиться тебе и твоим домочадцам и служанок твоих содержать.