Послание к Филиппийцам 4:10-20

Послание к Филиппийцам 4:10-20 Синодальный перевод (СИНОД)

Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства. Говорю это не потому, что нуждаюсь, ибо я научился быть довольным тем, что у меня есть. Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всем, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке. Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе. Впрочем вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби. Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних; вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду. Говорю это не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, умножающегося в пользу вашу. Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу. Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом. Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.

Послание к Филиппийцам 4:10-20 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Я необыкновенно возрадовался в Господе, потому что наконец-то вы стали снова заботиться обо мне. Разумеется, вы всегда беспокоились обо мне, но у вас не было возможности показать свою заботу. И не по нужде я это говорю, так как научился довольствоваться тем, что у меня есть, в каком бы положении я ни находился. Я знал нужду и знал изобилие, научился быть довольным в любое время и при любых обстоятельствах: голоден я или сыт, пребываю в обилии или в недостатке. Я могу всё превозмочь через Того, Кто даёт мне силу. Однако вы поступили хорошо, разделив со мной горести мои. Вы знаете сами, филиппийцы, что на заре проповеди Благовестия, когда я покинул Македонию, ни одна из церквей не поделилась со мной от щедрот своих, кроме вас. И даже когда я был в Фессалониках, вы неоднократно помогали мне в нужде. Не то чтобы я искал дары, скорее, я стремлюсь, чтобы прибыль была на вашем счету. У меня есть всё, что мне нужно, и даже более, так как я получил от Епафродита посланные вами дары. Это приношения — благоуханные жертвы, приятные и угодные Богу. Мой Бог удовлетворит все ваши нужды через славное богатство во Христе Иисусе. Слава нашему Богу и Отцу во веки веков! Аминь.

Послание к Филиппийцам 4:10-20 Новый русский перевод (НРП)

Я искренне радуюсь в Господе тому, что вы вновь стали проявлять заботу обо мне. Конечно, вы заботились всегда, но у вас просто не было возможности показать это. Я говорю это не потому, что я нуждаюсь в чем-либо, ведь я научился быть довольным в любых обстоятельствах. Я знаю, что такое скудость и что такое изобилие. Мне пришлось пережить всякое, и я проник в тайну, как быть сытым и терпеть голод, жить в достатке и быть в нужде. Я всё могу благодаря Тому, Кто дает мне силы. Впрочем, вы хорошо поступили, разделив со мной мои беды. Вы, филиппийцы, помните, как в начале моего служения по провозглашению Радостной Вести, когда я отправился из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия в деле даяния и принятия, кроме вас одних. Даже в Фессалонику вы неоднократно посылали мне эту помощь, когда я в ней нуждался. Я говорю это не для того, чтобы что-то получить от вас, но хочу, чтобы вы делали то, что будет служить к вашему же благу. Вы прислали мне через Эпафродита даже больше, чем мне необходимо, и у меня сейчас всё есть. Это — как ароматный запах, как жертва, угодная и приятная Богу. Мой Бог восполнит все ваши нужды из Своих славных богатств через Иисуса Христа! Пусть нашему Богу и Отцу будет слава во веки веков. Аминь.

Послание к Филиппийцам 4:10-20 Синодальный перевод (SYNO)

Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства. Говорю это не потому, что нуждаюсь, ибо я научился быть довольным тем, что у меня есть. Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всем, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке. Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе. Впрочем вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби. Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних; вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду. Говорю это не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, умножающегося в пользу вашу. Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу. Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом. Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.

Послание к Филиппийцам 4:10-20 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

Большая для меня радость в Господе, что вы смогли наконец-то проявить свою заботу обо мне. Конечно, вы и прежде помнили обо мне, но вам не представлялся случай явить эту заботу. Не из-за нужды своей говорю это — я научился довольствоваться тем, что есть у меня. Умею жить и в скудости, умею и в достатке; во всё я посвящен и всему научен: насыщаться и голодать, быть в достатке и нуждаться. Ко всему готов я силою Того, Кто укрепляет меня. И всё-таки вы поступили хорошо, разделив со мной мои трудности. Вам, филиппийцы, известно, что в первые дни моей проповеди Благой Вести, когда я покинул Македонию, ни одна из церквей, кроме вашей, не пошла на такие отношения со мной, когда можно и давать, и получать. Вы даже в Фессалонику не раз посылали мне на нужды мои. Впрочем, я не даров для себя ищу, а того, что умножило бы вашу прибыль из-за этих даров. У меня есть всё необходимое и даже сверх того: я полностью теперь обеспечен, получив от Эпафродита посланное вами. Щедрость ваша — как благовонное курение, как жертва приятная и угодная Богу. А Он, по богатству славы Своей во Христе Иисусе, даст вам всё, в чем вы сами нуждаетесь. Слава во веки веков Богу и Отцу нашему! Аминь.