Послание к Филимону 1:4-6
Послание к Филимону 1:4-6 Синодальный перевод (SYNO)
Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих, слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым, дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
Послание к Филимону 1:4-6 Синодальный перевод (СИНОД)
Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих, слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым, дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
Послание к Филимону 1:4-6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Я всегда благодарю Бога, когда вспоминаю тебя в молитвах, так как слышу о твоей любви и вере — вере в Господа Иисуса и любви ко всем людям Божьим. Я молюсь, чтобы вера, которую ты разделяешь с нами, привела тебя к пониманию всего того хорошего, что мы имеем во Христе.
Послание к Филимону 1:4-6 Новый русский перевод (НРП)
Я всегда в молитвах благодарю Бога моего за тебя, так как до меня доходят слухи о твоей вере в Господа Иисуса и о твоей любви ко всем святым. Я молюсь о том, чтобы вера, общая для нас обоих, привела тебя к познанию всего того доброго, что мы обретаем во Христе.
Послание к Филимону 1:4-6 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я всегда благодарю Бога моего, постоянно вспоминая о тебе в молитвах своих и слыша о вере твоей и любви к Господу Иисусу и ко всему народу Божьему. Молюсь неустанно, чтобы вера, нас объединяющая, помогла тебе углубить твое понимание всего доброго, что явилось в нашу жизнь со Христом.