От Марка святое благовествование 8:14-26
От Марка святое благовествование 8:14-26 Синодальный перевод (СИНОД)
При сем ученики Его забыли взять хлебов и кроме одного хлеба не имели с собою в лодке. А Он заповедал им, говоря: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой. И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас. Иисус, уразумев, говорит им: что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов? Еще ли не понимаете и не разумеете? Еще ли окаменено у вас сердце? Имея очи, не видите? имея уши, не слышите? и не помните? Когда Я пять хлебов преломил для пяти тысяч человек, сколько полных коробов набрали вы кусков? Говорят Ему: двенадцать. А когда семь для четырех тысяч, сколько корзин набрали вы оставшихся кусков? Сказали: семь. И сказал им: как же не разумеете? Приходит в Вифсаиду; и приводят к Нему слепого и просят, чтобы прикоснулся к нему. Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что? Он, взглянув, сказал: вижу проходящих людей, как деревья. Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть. И он исцелел и стал видеть все ясно. И послал его домой, сказав: не заходи в селение и не рассказывай никому в селении.
От Марка святое благовествование 8:14-26 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
На этот раз у учеников в лодке ничего с собой не было, кроме одного каравая хлеба. Иисус предупреждал их: «Смотрите, берегитесь фарисейской закваски и Иродовой закваски». И они стали обсуждать между собой, что это означает. «Он сказал так, потому что у нас нет хлеба», — говорили они. Зная, о чём они говорят, Иисус спросил их: «К чему рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Неужели вы всё ещё не видите и не понимаете? Неужели сердца ваши так очерствели? Неужели, имея глаза, не видите? И неужели, имея уши, не слышите? Неужели вы не помните, сколько полных корзин кусков хлеба вы набрали, когда Я поделил пять хлебов между пятью тысячами человек?» «Двенадцать», — ответили они. «Когда Я разломил семь хлебов для четырёх тысяч человек, сколько полных корзин кусков вы собрали?» — спросил Он. «Семь», — ответили они. Тогда Иисус спросил их: «Неужели вы до сих пор ещё не понимаете?» Иисус и Его ученики прибыли в Вифсаиду. Там к Иисусу привели слепого и попросили дотронуться до него. Иисус взял слепого за руку и вывел из селения. Плюнув ему на глаза, Он возложил на слепого руки и спросил: «Видишь ли ты что-нибудь?» Тот поднял глаза и ответил: «Я вижу людей, которые похожи на деревья, проходящие мимо». Тогда Иисус опять возложил руки ему на веки, и тот человек широко открыл глаза, к нему вернулось зрение, и он снова стал хорошо видеть. Тогда Иисус отослал его домой, говоря: «Не заходи в селение».
От Марка святое благовествование 8:14-26 Новый русский перевод (НРП)
Ученики забыли взять с собой хлеба, и в лодке у них был всего один хлеб. А Иисус предостерегал их: — Смотрите, берегитесь закваски фарисеев и закваски Ирода. Ученики стали рассуждать между собой: — Он говорит это потому, что у нас нет хлеба? Иисус, зная, о чем они говорят, сказал: — Почему вы рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Неужели вы всё еще не сознаете и не понимаете? Неужели сердца ваши совсем окаменели? У вас есть глаза, и вы не видите? Есть уши, и вы не слышите? Неужели вы не помните? Когда Я разделил пять хлебов на пять тысяч человек, сколько полных корзин остатков вы набрали? — Двенадцать, — ответили ученики. — А когда семь хлебов на четыре тысячи, сколько полных корзин остатков вы набрали? — Семь, — ответили те. — Так неужели вы всё еще не понимаете? — сказал Иисус. Когда они пришли в Вифсаиду, к Иисусу привели слепого и попросили прикоснуться к нему. Иисус взял слепого за руку, вывел из селения, плюнул ему на глаза и, возложив на него руки, спросил: — Видишь что-нибудь? Тот посмотрел вокруг и сказал: — Вижу людей: словно двигаются деревья. Иисус еще раз приложил руки к его глазам, и он исцелился, зрение вернулось к нему, и он стал видеть всё четко и ясно. Иисус отправил его домой, сказав: — Смотри, в селение не заходи.
От Марка святое благовествование 8:14-26 Синодальный перевод (SYNO)
При сем ученики Его забыли взять хлебов и кроме одного хлеба не имели с собою в лодке. А Он заповедал им, говоря: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой. И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас. Иисус, уразумев, говорит им: что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов? Еще ли не понимаете и не разумеете? Еще ли окаменено у вас сердце? Имея очи, не видите? имея уши, не слышите? и не помните? Когда Я пять хлебов преломил для пяти тысяч человек, сколько полных коробов набрали вы кусков? Говорят Ему: двенадцать. А когда семь для четырех тысяч, сколько корзин набрали вы оставшихся кусков? Сказали: семь. И сказал им: как же не разумеете? Приходит в Вифсаиду; и приводят к Нему слепого и просят, чтобы прикоснулся к нему. Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что? Он, взглянув, сказал: вижу проходящих людей, как деревья. Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть. И он исцелел и стал видеть все ясно. И послал его домой, сказав: не заходи в селение и не рассказывай никому в селении.
От Марка святое благовествование 8:14-26 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ученики забыли взять с собой хлеб, и в лодке у них была всего лишь одна лепешка. «Смотрите, — предостерегая их, сказал Иисус, — берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой!» А они стали рассуждать между собой: «Это из-за того, что не взяли мы хлеба». Он, узнав об этом, сказал им: «Что рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Неужели настолько закрыты умы ваши, что не можете вы представить себе и понять того, о чем Я говорю? Глаза есть у вас — неужели вы не видите? И уши есть у вас — неужели не слышите? И разве вы не помните, сколько полных корзин оставшихся кусков вы собрали, когда разломил Я пять хлебов для пяти тысяч?» «Двенадцать», — ответили они Иисусу. «А когда семь хлебов — для четырех тысяч, сколько корзин вы наполнили оставшимися кусками?» И они сказали [Ему]: «Семь». «Так неужели всё еще не понимаете?» — спросил Он их. Пришли они в Вифсаиду. Там к Иисусу привели слепого и попросили прикоснуться к нему. Взяв слепого за руку, Он вывел его из селения и, смочив ему глаза слюной, возложил на него руки и спросил его: «Ты видишь что-нибудь?» Взглянув, слепой сказал: «Вижу людей: похожи они на деревья, но они ходят». Иисус снова коснулся руками глаз его, тот пристально посмотрел и исцелился. Теперь он видел всё ясно. Иисус отправил его домой со словами: «Ты даже в селение не заходи».