От Марка святое благовествование 4:38-40
От Марка святое благовествование 4:38-40 Синодальный перевод (СИНОД)
А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина. И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?
От Марка святое благовествование 4:38-40 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Иисус же находился на корме и спал, положив голову на подушку. Ученики разбудили Его и сказали: «Учитель! Неужели Тебе всё равно, что мы тонем?» Тогда Он встал, приказал ветру стихнуть и сказал воде: «Успокойся! Перестань!» Ветер утих, и наступила мёртвая тишина. Иисус спросил их: «Почему вы боитесь? Неужели в вас ещё нет веры?»
От Марка святое благовествование 4:38-40 Новый русский перевод (НРП)
А Иисус в это время спал на корме, подложив подушку под голову. Ученики разбудили Его и сказали: — Учитель! Неужели Тебе всё равно, что мы гибнем? Проснувшись, Он запретил ветру и приказал озеру: — Умолкни! Перестань! В тот же момент ветер стих, и наступил полный штиль. — Ну, что вы испугались? — сказал Он ученикам. — Неужели у вас еще нет веры?
От Марка святое благовествование 4:38-40 Синодальный перевод (SYNO)
А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина. И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?
От Марка святое благовествование 4:38-40 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иисус в это время спал на корме, положив голову на сидение кормчего. Ученики разбудили Его и сказали: «Учитель, неужели Тебе дела нет, что мы погибаем?!» Он встал и усмирил ветер, а морю сказал: «Уймись, умолкни!» И прекратился ветер, и стало совершенно тихо. Тогда сказал Иисус ученикам: «Что же вы так робки? Или у вас совсем нет веры?»