От Марка святое благовествование 2:23-27
От Марка святое благовествование 2:23-27 Синодальный перевод (СИНОД)
И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями, и ученики Его дорогою начали срывать колосья. И фарисеи сказали Ему: смотри, что́ они делают в субботу, чего не должно делать? Он сказал им: неужели вы не читали никогда, что́ сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним? как вошел он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним? И сказал им: суббота для человека, а не человек для субботы
От Марка святое благовествование 2:23-27 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Однажды случилось Иисусу проходить через пшеничные поля, и было это в субботу. Его ученики дорогою стали срывать колосья. Тогда фарисеи спросили Его: «Смотри, почему они делают в субботу то, что запрещено Законом?» Иисус ответил им: «Неужели вы никогда не читали о том, что сделал Давид, когда он и те, кто были с ним, были голодны и нуждались в пище? О том, как при первосвященнике Авиафаре он вошёл в дом Божий и ел хлеб, принесённый Богу, который по Закону никто не должен есть, кроме священников. Давид также дал хлеб и тем, кто был с ним?» Иисус сказал им: «Суббота была сотворена для человека, а не человек для субботы.
От Марка святое благовествование 2:23-27 Новый русский перевод (НРП)
Однажды в субботу Иисус проходил через засеянные поля, и Его ученики начали срывать по дороге колосья. Фарисеи сказали Ему: — Смотри! Почему они делают то, что не разрешается делать в субботу? Иисус ответил им: — Разве вы никогда не читали о том, что сделал Давид, находясь в нужде, когда он и его спутники проголодались? Это произошло при первосвященнике Авиатаре. Давид вошел в дом Божий и ел священный хлеб, который нельзя есть никому, кроме священников, а также дал его своим людям. И добавил: — Суббота создана для человека, а не человек для субботы.
От Марка святое благовествование 2:23-27 Синодальный перевод (SYNO)
И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями, и ученики Его дорогою начали срывать колосья. И фарисеи сказали Ему: смотри, что́ они делают в субботу, чего не должно делать? Он сказал им: неужели вы не читали никогда, что́ сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним? как вошел он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним? И сказал им: суббота для человека, а не человек для субботы
От Марка святое благовествование 2:23-27 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Шел однажды Иисус в субботу через засеянные поля. Ученики Его срывали на ходу колосья. И сказали тут фарисеи Иисусу: «Смотри, они делают то, что в субботу делать нельзя!» Он же ответил им: «Разве не читали вы никогда, что сделал Давид и те, кто был с ним, когда им нечего было есть и они голодали? Вы же помните, как при первосвященнике Авиафаре вошел Давид в Дом Божий и ел и даже бывшим с ним давал тот хлеб, что кладут перед Богом, хлеб, который нельзя есть никому, кроме священников». И сказал им Иисус: «Суббота создана для человека, а не человек для субботы