От Марка святое благовествование 2:1-13
От Марка святое благовествование 2:1-13 Синодальный перевод (СИНОД)
Через несколько дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме. Тотчас собрались многие, так что уже и у дверей не было места; и Он говорил им слово. И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо; и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли кровлю дома, где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный. Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои. Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих: что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога? Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так помышляете в сердцах ваших? Что легче? сказать ли расслабленному: прощаются тебе грехи? или сказать: встань, возьми свою постель и ходи? Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — говорит расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой. Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали. И вышел Иисус опять к морю; и весь народ пошел к Нему, и Он учил их.
От Марка святое благовествование 2:1-13 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Несколько дней спустя Иисус вернулся в Капернаум. И пошла молва, что Он дома. Там собралось так много народа, что места не осталось даже у дверей, и Он учил их. Несколько человек пришли к Нему, четверо из них несли парализованного. Но они не могли приблизиться к Иисусу из-за собравшейся толпы. Тогда они разобрали крышу над тем местом, где находился Иисус, и, проделав отверстие, спустили вниз постель, на которой лежал парализованный. Когда Иисус увидел их веру, Он сказал больному: «Сын Мой, грехи твои прощаются!» Тут же сидело несколько законоучителей. Они думали про себя: «Почему Этот Человек такое говорит? Он оскорбляет Всевышнего! Кто может прощать грехи, кроме одного только Бога?» А Иисус, тотчас узнав их мысли, сказал им: «Почему вы таите такие мысли в своих сердцах? Что легче: сказать парализованному: „Твои грехи прощаются” или сказать: „Встань, возьми свою постель и иди”? Но Я докажу вам, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи». Тогда Иисус сказал парализованному: «Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой!» Тот сразу встал и, взяв свою постель, вышел на глазах у всех, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: «Мы никогда не видели ничего подобного!» Иисус опять вышел к озеру, и весь народ пришёл к Нему, и Он учил их.
От Марка святое благовествование 2:1-13 Новый русский перевод (НРП)
Через несколько дней Иисус снова пришел в Капернаум, и в городе стало известно, что Он дома. К Нему собралось столько людей, что не было места даже в дверях. Когда Иисус возвещал слово, четверо мужчин принесли к Нему парализованного. Видя, что из-за толпы им не подойти к Нему, они поднялись на крышу, разобрали ее и спустили сверху циновку, на которой лежал больной. Иисус, увидев их веру, сказал парализованному: — Сын Мой, прощаются тебе твои грехи! Некоторые из учителей Закона, которые сидели там, подумали про себя: «Что Он такое говорит? Это кощунство! Кто, кроме Бога, может прощать грехи?» Иисус тотчас узнал духом Своим, о чем они думают. — Что у вас за мысли такие в сердце? — спросил Он. — Что легче, сказать парализованному «Прощаются тебе грехи» или сказать ему «Встань, возьми циновку и ходи»? Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть прощать грехи на земле… И тут Он обратился к парализованному: — Говорю тебе: встань, возьми свою циновку и иди домой. Больной тут же, на глазах у всех, встал, взял циновку и вышел. Это очень изумило всех, и люди славили Бога, говоря: «Такого мы никогда еще не видели!» Иисус опять вышел к озеру. Весь народ шел к Нему, и Он учил их.
От Марка святое благовествование 2:1-13 Синодальный перевод (SYNO)
Через несколько дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме. Тотчас собрались многие, так что уже и у дверей не было места; и Он говорил им слово. И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо; и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли кровлю дома, где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный. Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои. Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих: что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога? Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так помышляете в сердцах ваших? Что легче? сказать ли расслабленному: прощаются тебе грехи? или сказать: встань, возьми свою постель и ходи? Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — говорит расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой. Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали. И вышел Иисус опять к морю; и весь народ пошел к Нему, и Он учил их.
От Марка святое благовествование 2:1-13 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда через несколько дней Иисус вернулся в Капернаум, сразу стало известно, что Он опять дома. И к Нему пришло так много людей, что даже перед домом недоставало места. Иисус возвещал им слово Божие, когда четверо принесли к Нему человека, разбитого параличом. Увидев, что им не пробиться сквозь толпу, они раскрыли крышу над тем местом, где был Иисус, и, разобрав ее, спустили вниз постель, на которой лежал параличный. Видя веру их, Иисус сказал больному: «Сын Мой! Твои грехи прощены». Слышали всё это и некоторые из бывших там книжников. Они с возмущением подумали: «Что Он такое говорит? Он же богохульствует! Кто, кроме Бога Самого, может прощать грехи?!» Тотчас узнав, о чем они думают, Иисус спросил их: «К чему такие мысли? Что легче: сказать параличному „Прощаются грехи твои“ или сказать: „Встань, возьми постель свою и иди“? И чтобы вам было ясно, что Сын Человеческий имеет власть здесь на земле прощать грехи!» — тут Иисус обратился к больному: «Говорю тебе: встань, возьми постель свою и ступай домой!» На глазах у всех тот встал, немедля взял постель и вышел. Все были потрясены и славили Бога, говоря, что никогда ничего подобного не видали. Иисус снова вышел к морю. Весь народ последовал за Ним, и Он учил их.