От Марка святое благовествование 16:15-17
От Марка святое благовествование 16:15-17 Синодальный перевод (СИНОД)
И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет. Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками
От Марка святое благовествование 16:15-17 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Иисус сказал им: «Идите по всему миру и проповедуйте всем Благую Весть. Кто поверит и примет крещение, тот будет спасён, а кто не поверит, будет осуждён. И вот какие знамения будут сопровождать тех, кто поверит: Моим именем они будут изгонять бесов и станут говорить на языках, ранее им неведомым
От Марка святое благовествование 16:15-17 Новый русский перевод (НРП)
Он сказал им: — Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям. Тот, кто поверит и примет крещение, будет спасен, а тот, кто не поверит, будет осужден. Уверовавших будут сопровождать знамения: они будут Моим именем изгонять демонов, говорить на новых языках
От Марка святое благовествование 16:15-17 Синодальный перевод (SYNO)
И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет. Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками
От Марка святое благовествование 16:15-17 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И сказал им: «Идите по всему миру и проповедуйте Благую Весть всему творению! Кто поверит и примет крещение, спасен будет тот, а кто не поверит, будет осужден. А с теми, кто уверует, будут такие знамения: именем Моим бесов они будут изгонять, на новых языках говорить будут.