От Марка святое благовествование 15:21-32

От Марка святое благовествование 15:21-32 Синодальный перевод (СИНОД)

И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его. И привели Его на место Голгофу, что́ значит: Лобное место. И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял. Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что́ взять. Был час третий, и распяли Его. И была надпись вины Его: Царь Иудейский. С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую сторону Его. И сбылось слово Писания: и к злодеям причтен. Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий! спаси Себя Самого и сойди со креста. Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти. Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.

От Марка святое благовествование 15:21-32 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Один киринеянин, по имени Симон, который был отцом Александра и Руфа, возвращался с поля и, так как он проходил мимо, солдаты заставили его нести крест, предназначенный для Иисуса. Они привели Его к месту, называемому Голгофой, что значит «Лобное место». Солдаты попытались заставить Его выпить вино, смешанное с миррой, но Иисус отказался. И, распяв Его, солдаты поделили между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять. Был девятый час, когда они распяли Иисуса. Обвинение против Него, написанное на табличке, гласило: Царь Иудейский. Вместе с Ним распяли двух разбойников: одного справа от Него, а другого слева. [И совершилось то, что сказано было в Писаниях: «И поместили Его среди преступников»]. Проходящие мимо люди оскорбляли Его, кивая в Его сторону и говоря: «Эй, Ты, Который собирался разрушить храм и построить его за три дня, что же Ты не спасёшь Самого Себя и не сойдёшь с креста?» Главные священники и законоучители тоже насмехались над Ним, говоря друг другу: «Он спасал других, а Себя спасти не может! Пусть же теперь этот Христос, Царь Израиля, сойдёт с креста. Когда мы увидим это, тогда и поверим в Него!» И те, кого распяли вместе с Ним, осыпали Его такими же оскорблениями.

От Марка святое благовествование 15:21-32 Новый русский перевод (НРП)

По дороге они остановили человека, шедшего с поля, — это был Симон из Кирены, отец Александра и Руфа, — и заставили его нести крест. Иисуса привели на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место»). Солдаты дали Ему вино, смешанное со смирной, но Он не стал пить. Они распяли Иисуса, а Его одежду разделили между собой, бросая жребий, кому что взять. Когда Его распяли, был третий час. Надпись, указывавшая Его вину, гласила: «царь иудеев». Вместе с Ним распяли и двух разбойников, одного по правую, другого по левую сторону от Него. И исполнилось Писание, где говорится: «И был причислен к преступникам». Проходившие мимо бранили Его. Качая головами, они говорили: — Ну что? Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! Спаси Себя, сойди с креста! Первосвященники и учители Закона тоже насмехались над Иисусом: — Спасал других, — говорили они, — а Себя спасти не может! Христос, Царь Израиля! Пусть Он сойдет с креста, чтобы мы увидели и поверили. Также оскорбляли Его и распятые вместе с Ним.

От Марка святое благовествование 15:21-32 Синодальный перевод (SYNO)

И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его. И привели Его на место Голгофу, что́ значит: Лобное место. И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял. Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что́ взять. Был час третий, и распяли Его. И была надпись вины Его: Царь Иудейский. С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую сторону Его. И сбылось слово Писания: и к злодеям причтен. Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий! спаси Себя Самого и сойди со креста. Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти. Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.

От Марка святое благовествование 15:21-32 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

Один человек по имени Симон, родом из Кирены, отец Александра и Руфа, возвращался в то время с поля. Его заставили нести крест Иисуса. И привели они Иисуса на место, называемое Голгофа (что в переводе значит «Череп»). Ему давали вина, настоянного на горьких травах, но Он не стал пить. И распяли они Его, и разделили между собой одежды Его, бросая о них жребий, кому что взять. Был же девятый час, когда распяли Его. Надпись над Его головой говорила о том, в чем была Его вина: «ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ». С Ним распяли двух преступников, одного справа, а другого слева от Него. [] Прохожие поносили Его. Презрительно качая головами, они говорили: «Эй Ты, собиравшийся разрушить Храм и восстановить его в три дня?! Спаси же Себя Самого, сойди с креста!» Также и первосвященники вместе с книжниками, насмехаясь, говорили между собой: «Других спасал, а Себя спасти не может. Если Он Мессия, Царь Израиля, пусть теперь сойдет с креста, чтобы мы увидели и поверили!» И даже те, кто был распят с Ним вместе, осыпали Его оскорблениями.