От Марка святое благовествование 14:35-36
От Марка святое благовествование 14:35-36 Синодальный перевод (СИНОД)
И, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей; и говорил: Авва Отче! всё возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.
От Марка святое благовествование 14:35-36 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Отойдя немного в сторону, Он упал на землю и молился, чтобы, если возможно, тот час миновал Его. Он сказал: « Авва! Отец! Для Тебя всё возможно. Сделай же так, чтобы чаша эта миновала Меня. Но сделай не то, что Я хочу, а то, что Ты хочешь».
От Марка святое благовествование 14:35-36 Новый русский перевод (НРП)
Отойдя немного, Он пал на землю и молился, чтобы, если возможно, этот час миновал Его. — Абба ! Отец! — сказал Он. — Ты можешь всё! Пронеси эту чашу мимо Меня, но пусть всё будет не как Я хочу, а как Ты хочешь.
От Марка святое благовествование 14:35-36 Синодальный перевод (SYNO)
И, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей; и говорил: Авва Отче! всё возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.
От Марка святое благовествование 14:35-36 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Затем Он отошел немного, упал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его этот час, и говорил: «Авва, Отецмой! Тебе всё возможно, избавь Меня от этой чаши! Но пусть будет не так, как Я хочу, а как Ты».