От Марка святое благовествование 11:25-26
От Марка святое благовествование 11:25-26 Синодальный перевод (СИНОД)
И когда стоите на молитве, прощайте, если что́ имеете на кого, дабы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши. Если же не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам согрешений ваших.
От Марка святое благовествование 11:25-26 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И когда молитесь, прощайте, если имеете что-либо против кого-то, чтобы ваш Отец Небесный мог простить вам ваши грехи». [Но если не будете прощать других, то и Отец ваш Небесный не простит вам ваши грехи].
От Марка святое благовествование 11:25-26 Новый русский перевод (НРП)
И когда вы молитесь, то прощайте всем, на кого вы обижены, чтобы и ваш Небесный Отец простил вам ваши проступки. А если вы не будете прощать, то и ваш Небесный Отец не простит вам ваших проступков.