От Марка святое благовествование 1:9-11
От Марка святое благовествование 1:9-11 Синодальный перевод (СИНОД)
И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане. И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него. И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
От Марка святое благовествование 1:9-11 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
В те дни пришёл Иисус из города Назарет в Галилее, и Иоанн крестил Его в Иордане. В тот момент, когда Иисус выходил из воды, Он увидел, что небеса разверзлись и Дух спускается на Него в образе голубя. И раздался голос с небес: «Ты — Мой возлюбленный Сын. Ты — Избранник Мой».
От Марка святое благовествование 1:9-11 Новый русский перевод (НРП)
В то время из галилейского города Назарета пришел Иисус и тоже был крещен Иоанном в Иордане. И когда Иисус выходил из воды, Он тотчас увидел раскрывшиеся небеса и Духа, спускающегося на Него в образе голубя. И с небес прозвучал голос: — Ты Сын Мой, любимый Мною! В Тебе Моя радость!
От Марка святое благовествование 1:9-11 Синодальный перевод (SYNO)
И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане. И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него. И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
От Марка святое благовествование 1:9-11 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В те дни из Назарета, что в Галилее, пришел Иисус к Иоанну, и тот крестил Его в Иордане. Когда Иисус выходил из воды, Он увидел, что небеса раскрылись и на Него, подобно голубю, нисходит Дух Святой. И раздался тогда голос с неба: «Ты — Сын Мой возлюбленный, отрада Ты Мне!»