Книга пророка Михея 5:1-6
Книга пророка Михея 5:1-6 Синодальный перевод (SYNO)
Теперь ополчись, дщерь полчищ; обложили нас осадою, тростью будут бить по ланите судью Израилева. И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных. Посему Он оставит их до времени, доколе не родит имеющая родить; тогда возвратятся к сынам Израиля и оставшиеся братья их. И станет Он, и будет пасти в силе Господней, в величии имени Господа Бога Своего, и они будут жить безопасно, ибо тогда Он будет великим до краев земли. И будет Он мир. Когда Ассур придет в нашу землю и вступит в наши чертоги, мы выставим против него семь пастырей и восемь князей. И будут они пасти землю Ассура мечом и землю Немврода в самых воротах ее, и Он-то избавит от Ассура, когда тот придет в землю нашу и когда вступит в пределы наши.
Книга пророка Михея 5:1-6 Синодальный перевод (СИНОД)
Теперь ополчись, дщерь полчищ; обложили нас осадою, тростью будут бить по ланите судью Израилева. И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных. Посему Он оставит их до времени, доколе не родит имеющая родить; тогда возвратятся к сынам Израиля и оставшиеся братья их. И станет Он, и будет пасти в силе Господней, в величии имени Господа Бога Своего, и они будут жить безопасно, ибо тогда Он будет великим до краев земли. И будет Он мир. Когда Ассур придет в нашу землю и вступит в наши чертоги, мы выставим против него семь пастырей и восемь князей. И будут они пасти землю Ассура мечом и землю Немврода в самых воротах ее, и Он-то избавит от Ассура, когда тот придет в землю нашу и когда вступит в пределы наши.
Книга пророка Михея 5:1-6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Ополчи свои войска, сильный город, потому что враги обложили тебя осадой. Они палкой будут бить по лицу Правителя Израиля. Но ты, Вифлеем Ефрафа, хотя ты для Меня и один из наименьших городов в Иуде, из тебя выйдет Тот, Кто станет Правителем Израиля. Истоки Его рода уходят в глубокую древность, к дням вечности. Поэтому Господь сделает так, что враг будет господствовать над Его народом до тех пор, пока женщина не родит Дитя, — обещанного Царя. Тогда Он будет править Израилем силой Господней и словно пастух поведёт Свой народ во славное имя Господа, Бога Своего. И будет народ жить в мире, потому что величие Его достигнет краёв земли. Он восстановит мир! Да, ассирийская армия войдёт в нашу страну и уничтожит наши города, но среди нас найдётся достаточно правителей, которые выступят против врага. Своими мечами они победят ассирийцев и будут править землёй Нимрода. Они спасут нас от ассирийцев, которые придут в нашу страну и до основания уничтожат все наши города.
Книга пророка Михея 5:1-6 Новый русский перевод (НРП)
Ополчайся же, город полчищ: нас взяли в осаду! Обложили нас осадой. Палкою по щеке будут бить израильского правителя. «Но ты, Вифлеем-Ефрафа, пусть ты мал среди тысяч Иудеи, из тебя Мне выйдет Тот, Кто будет править Израилем, Чье родословие ведется издревле, с давних времен». Итак, Он оставит их до поры, пока роженица не родит; тогда Его оставшиеся братья вернутся к народу Израиля. Он встанет и будет пасти Свое стадо в силе Господней, в величии имени Господа, Его Бога. Они будут жить в безопасности, ведь слава Его дойдет до края земли. Он будет их миром. Если явятся в нашу страну ассирийцы и будут топтать наши крепости, мы поднимем на них семерых правителей и даже восьмерых вождей. Они будут править мечом в земле ассирийской, обнаженным мечом — в земле Нимрода. Правитель избавит нас от ассирийцев, если те явятся в нашу страну и будут нарушать ее границы.
Книга пророка Михея 5:1-6 Синодальный перевод (SYNO)
Теперь ополчись, дщерь полчищ; обложили нас осадою, тростью будут бить по ланите судью Израилева. И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных. Посему Он оставит их до времени, доколе не родит имеющая родить; тогда возвратятся к сынам Израиля и оставшиеся братья их. И станет Он, и будет пасти в силе Господней, в величии имени Господа Бога Своего, и они будут жить безопасно, ибо тогда Он будет великим до краев земли. И будет Он мир. Когда Ассур придет в нашу землю и вступит в наши чертоги, мы выставим против него семь пастырей и восемь князей. И будут они пасти землю Ассура мечом и землю Немврода в самых воротах ее, и Он-то избавит от Ассура, когда тот придет в землю нашу и когда вступит в пределы наши.
Книга пророка Михея 5:1-6 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Собирай теперь войско свое, город, врагами окруженный, — мы в осаде; тростью будут бить по щеке судью Израиля. «А ты, Вифлеем-Эфрата, как ни мал ты среди других городов Иудеи, но из тебя выйдет по воле Моей Тот, Кто в Израиле править будет, — происхождение Его издревле, от вечности», — говорит Господь. Потому будут оставлены сыны Израилевы лишь до срока, пока не родит роженица и не вернутся к ним из плена оставшиеся в живых братья. Правитель Тот, когда явится, станет печься о них, как добрый пастырь будет заботиться, с силой, от Господа исходящей, от величественного имени Господа, Бога Его; и будут жить они тогда в безопасности, ибо величие Его будет признано во всех пределах земных, и принесет Он мир. Когда вторгнется Ассирия в страну нашу и будет крепости наши попирать, мы выставим против нее семерых пастухов и восемь человек княжеского рода. Мечом захватят они в Ассирии власть и острием его станут править в стране Нимрода. Спасет Он нас от ассирийцев, когда вторгнутся они в страну нашу, будут попирать наши пределы.