От Матфея святое благовествование 7:7-9
От Матфея святое благовествование 7:7-9 Синодальный перевод (СИНОД)
Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят. Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?
От Матфея святое благовествование 7:7-9 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
«Просите, и вам воздастся; ищите, и найдёте. Стучите, и дверь отворится перед вами. Кто просит — получит; кто ищет — найдёт; и откроется дверь перед тем, кто стучится. Кто из вас даст камень сыну, если он попросил кусок хлеба?
От Матфея святое благовествование 7:7-9 Новый русский перевод (НРП)
Просите — и вам дадут, ищите — и найдете, стучите — и вам откроют. Кто просит — получает, и кто ищет — находит, и кто стучит — тому откроют. Есть ли среди вас такой человек, который даст своему сыну камень, когда тот просит хлеба?
От Матфея святое благовествование 7:7-9 Синодальный перевод (SYNO)
Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят. Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?
От Матфея святое благовествование 7:7-9 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Просите — и дано вам будет, ищите — и найдете, стучитесь — и отворят вам. Ибо всякий, кто просит, получает, кто ищет, находит, и тому, кто стучится, отворяют. Разве даст кто-нибудь из вас сыну своему камень, когда тот попросит хлеба