От Матфея святое благовествование 6:31-32
От Матфея святое благовествование 6:31-32 Синодальный перевод (СИНОД)
Итак не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или во что одеться? потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом.
От Матфея святое благовествование 6:31-32 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Так не беспокойтесь и не говорите: „Что нам есть?” — или: „Что нам пить?” — или: „Во что одеться?” Язычники беспокоятся обо всём этом. Ваш же Отец Небесный знает все ваши нужды.
От Матфея святое благовествование 6:31-32 Новый русский перевод (НРП)
Поэтому не тревожьтесь и не спрашивайте: «Что нам есть?», или «Что нам пить?», или «Во что одеться?» Ведь язычники только обо всем этом и думают, но ваш Небесный Отец знает, что вы нуждаетесь во всем этом.
От Матфея святое благовествование 6:31-32 Синодальный перевод (SYNO)
Итак не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или во что одеться? потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом.