От Матфея святое благовествование 3:7-8
От Матфея святое благовествование 3:7-8 Синодальный перевод (СИНОД)
Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева? сотворите же достойный плод покаяния
От Матфея святое благовествование 3:7-8 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Увидев, что пришло много фарисеев и саддукеев, чтобы принять от него крещение, Иоанн сказал им: «Отродья змеиные! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от приближающегося гнева Божьего? Докажите, что вы действительно покаялись
От Матфея святое благовествование 3:7-8 Новый русский перевод (НРП)
Фарисеям и саддукеям, которые приходили к нему, чтобы креститься, Иоанн сказал: — Вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего гнева? Делами докажите искренность вашего покаяния.
От Матфея святое благовествование 3:7-8 Синодальный перевод (SYNO)
Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева? сотворите же достойный плод покаяния
От Матфея святое благовествование 3:7-8 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда же увидел Иоанн, что многие из фарисеев и саддукеев тоже идут к нему, чтобы принять крещение, он остановил их словами: «Отродье змеиное! Кто сказал вам, будто сможете вы избежать грядущего возмездия?! Жизнью докажите искренность покаяния вашего