От Матфея святое благовествование 3:13-17
От Матфея святое благовествование 3:13-17 Синодальный перевод (СИНОД)
Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него. Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне? Но Иисус сказал ему в ответ: оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда Иоанн допускает Его. И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
От Матфея святое благовествование 3:13-17 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
В то время Иисус пришёл из Галилеи к реке Иордан. Он пришёл к Иоанну, потому что хотел, чтобы Иоанн крестил Его. Но Иоанн попытался удержать Его, говоря: «Это я должен креститься у Тебя, так почему же Ты пришёл ко мне?» В ответ Иисус сказал ему: «Пусть пока будет так, потому что положено нам выполнить всё, что назначено Богом». Тогда Иоанн согласился крестить Его. Иисус крестился, а когда Он вышел из воды, небеса открылись перед Ним, и Он увидел Духа Божьего, спускавшийся на Него подобно голубю. И голос с небес провозгласил: «Вот Сын Мой возлюбленный, к Которому Я благоволю».
От Матфея святое благовествование 3:13-17 Новый русский перевод (НРП)
Затем из Галилеи к Иордану пришел Иисус, чтобы принять крещение от Иоанна. Иоанн хотел было отговорить Его: — Это мне нужно креститься у Тебя, зачем же Ты пришел ко мне? Но Иисус ответил: — Пусть сейчас будет так. Нам надо исполнить всё, что требует праведность. Тогда Иоанн согласился. Как только Иисус крестился и вышел из воды, раскрылись небеса, и Он увидел Духа Божьего, спускающегося подобно голубю и садящегося на Него. И вот голос с небес, говорящий: — Это Сын Мой, любимый Мною, в Нем Моя радость!
От Матфея святое благовествование 3:13-17 Синодальный перевод (SYNO)
Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него. Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне? Но Иисус сказал ему в ответ: оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда Иоанн допускает Его. И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
От Матфея святое благовествование 3:13-17 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда же из Галилеи пришел к Иоанну на Иордан Иисус, дабы и Его крестил Иоанн. Тот хотел было удержать Иисуса, говоря: «Ты идешь ко мне? Но ведь это мне следует принять от Тебя крещение». «Пусть будет так на этот раз, — возразил Иисус. — Нам нужно во всем исполнить волю Божию». Уступил Ему Иоанн. Тотчас после крещения Иисус вышел из воды, и тогда раскрылись [над Ним] небеса, и увидел Он, что Дух Божий, подобно голубю, нисходит на Него. И голос с неба сказал: «Это — Сын Мой возлюбленный, в Нем радость Моя».