От Матфея святое благовествование 27:46
От Матфея святое благовествование 27:46 Синодальный перевод (СИНОД)
а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или́, Или́! лама́ савахфани́? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
От Матфея святое благовествование 27:46 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
А около трёх часов Иисус воскликнул громким голосом: «Эли, Эли, лема савахтани?» — что означает: «Боже Мой, Боже Мой! Почему же Ты покинул Меня?»
От Матфея святое благовествование 27:46 Новый русский перевод (НРП)
Около девятого часа Иисус громко крикнул: — Эли, Эли, лема савахтани ? (что значит: «Боже Мой, Боже Мой, почему Ты Меня оставил?»)