От Матфея святое благовествование 25:45-46
От Матфея святое благовествование 25:45-46 Синодальный перевод (СИНОД)
Тогда скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне. И пойдут сии в му́ку вечную, а праведники в жизнь вечную.
От Матфея святое благовествование 25:45-46 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И Царь тогда скажет им в ответ: „Правду вам говорю, что каждый раз, когда вы не помогали униженным братьям Моим, то это вы Мне не помогали”. И тогда неправедные отправятся на вечное наказание, а праведники будут наслаждаться вечной жизнью».
От Матфея святое благовествование 25:45-46 Новый русский перевод (НРП)
Он им ответит: «Говорю вам истину: всё, чего вы не сделали для одного из наименьших, вы не сделали Мне». И они пойдут в вечное наказание, а праведники — в вечную жизнь.
От Матфея святое благовествование 25:45-46 Синодальный перевод (SYNO)
Тогда скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне. И пойдут сии в му́ку вечную, а праведники в жизнь вечную.