От Матфея святое благовествование 22:37-40
От Матфея святое благовествование 22:37-40 Синодальный перевод (СИНОД)
Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим: сия есть первая и наибольшая заповедь; вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя; на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
От Матфея святое благовествование 22:37-40 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Иисус ответил ему: «„Люби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, всей душой твоей и всем разумом твоим”. Это — первая и самая важная заповедь. Есть вторая заповедь, похожая на эту: „Люби ближнего своего, как самого себя”. Весь закон и все учения пророков основываются на этих двух заповедях».
От Матфея святое благовествование 22:37-40 Новый русский перевод (НРП)
Иисус ответил: — «Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем своим, всей душой своей и всем разумом своим». Это первая и самая важная заповедь. Вторая же подобна ей: «Люби ближнего твоего, как самого себя». Весь Закон и учение пророков основаны на этих двух заповедях.
От Матфея святое благовествование 22:37-40 Синодальный перевод (SYNO)
Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим: сия есть первая и наибольшая заповедь; вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя; на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
От Матфея святое благовествование 22:37-40 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иисус сказал ему: «„ Люби Господа, Бога своего , всем сердцем своим, всей душою своею и всем разумом своим“, — вот первая и самая главная заповедь. Вторая подобна ей: „ Люби ближнего своего, как самого себя “. Весь Закон и пророки на этих двух заповедях стоят».