От Матфея святое благовествование 22:15-22

От Матфея святое благовествование 22:15-22 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Тогда фарисеи вышли и стали совещаться о том, как бы поймать Иисуса на слове. Они послали к Нему своих учеников вместе с иродианами. Ученики сказали: «Учитель, мы знаем, что Ты правдив, что истинно учишь пути Божьему и Тебя не заботит то, что скажут о Тебе другие, потому что Ты беспристрастен. Скажи нам, как Тебе кажется, правильно ли платить налоги цезарю или нет?» Иисус знал об их лукавых намерениях и потому сказал: «Лицемеры! Почему вы стараетесь поймать Меня на слове? Покажите Мне монету, которой платите налоги». Ему принесли динарий. Тогда Он спросил их: «Чьё на нём изображение и чьё имя?» Они ответили: «Цезаря». И тогда Иисус сказал им: «Так отдайте цезарю цезарево, а Богу — Божье». Услышав это, они удивились. Затем они оставили Его и ушли прочь.

От Матфея святое благовествование 22:15-22 Новый русский перевод (НРП)

После этого фарисеи стали советоваться, как бы им поймать Иисуса на слове. Они подослали к Нему своих учеников и иродиан. — Учитель, — спросили они, — мы знаем, что Ты Человек честный и истинно учишь пути Божьему. Ты беспристрастен и не стремишься никому угодить. Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог кесарю или нет? Иисус, зная их коварные намерения, сказал: — Лицемеры, вы хотите поймать Меня на слове? Покажите Мне монету, которой платится налог. — Они принесли Ему динарий. Иисус спросил их: — Кто на ней изображен, и чье на ней имя? — Кесаря, — ответили они. Тогда Иисус сказал им: — Так и отдавайте кесарево кесарю, а Божье — Богу. Услышав это, они удивились, и, оставив Иисуса, они ушли.