От Матфея святое благовествование 2:19-20
От Матфея святое благовествование 2:19-20 Синодальный перевод (SYNO)
По смерти же Ирода, — се, Ангел Господень во сне является Иосифу в Египте и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца.
От Матфея святое благовествование 2:19-20 Синодальный перевод (СИНОД)
По смерти же Ирода, — се, Ангел Господень во сне является Иосифу в Египте и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца.
От Матфея святое благовествование 2:19-20 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
После смерти Ирода Иосифу в Египте явился во сне Ангел Господний. Он сказал: «Вставай, возьми Младенца и Его мать и отправляйся в Израиль, так как те, кто пытался погубить Младенца — мертвы».
От Матфея святое благовествование 2:19-20 Новый русский перевод (НРП)
После смерти Ирода Иосифу в Египте во сне явился ангел от Господа. «Вставай, — сказал он, — возьми Ребенка и Его мать и возвращайтесь в Израиль. Тех, кто хотел убить Ребенка, уже нет в живых».