От Матфея святое благовествование 2:14-15
От Матфея святое благовествование 2:14-15 Синодальный перевод (SYNO)
Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет, и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего.
От Матфея святое благовествование 2:14-15 Синодальный перевод (СИНОД)
Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет, и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего.
От Матфея святое благовествование 2:14-15 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Иосиф встал, взял Младенца и Его мать и ночью ушёл в Египет. Он оставался там до смерти Ирода. Это случилось, чтобы исполнилось то, что Господь сказал устами пророка: «Я призвал Сына Моего из Египта».
От Матфея святое благовествование 2:14-15 Новый русский перевод (НРП)
Иосиф взял Младенца с Его матерью, и ночью они ушли в Египет. Там он оставался до смерти Ирода. Так исполнились слова, сказанные Господом через пророка: «Из Египта призвал Я Сына Моего».
От Матфея святое благовествование 2:14-15 Синодальный перевод (SYNO)
Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет, и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего.