От Матфея святое благовествование 19:27-30
От Матфея святое благовествование 19:27-30 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Пётр тогда сказал Ему: «Послушай, мы ведь оставили всё и последовали за Тобой. Какая же нам тогда будет награда?» Иисус ответил им: «Правду вам говорю, что в новом мире, когда Сын Человеческий воссядет на престоле славы Своей, вы, последовавшие за Мной, тоже сядете на двенадцати престолах и станете судить двенадцать племён Израиля. И каждый, кто оставил свои дома или братьев и сестёр, или отца с матерью, или детей, или своё хозяйство, чтобы стать Моим последователем, обретёт в сто раз больше и унаследует вечную жизнь. Но многие из тех, кто были первыми, станут последними, а последние станут первыми».
От Матфея святое благовествование 19:27-30 Синодальный перевод (СИНОД)
Тогда Петр, отвечая, сказал Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою; что же будет нам? Иисус же сказал им: истинно говорю вам, что вы, последовавшие за Мною, — в пакибытии, когда сядет Сын Человеческий на престоле славы Своей, сядете и вы на двенадцати престолах судить двенадцать колен Израилевых. И всякий, кто оставит до́мы, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или зе́мли, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную. Многие же будут первые последними, и последние первыми.
От Матфея святое благовествование 19:27-30 Новый русский перевод (НРП)
Петр сказал Ему: — Вот мы всё оставили и пошли за Тобой. Что же нам будет? На это Иисус ответил им: — Говорю вам истину: когда весь мир обновится, и Сын Человеческий сядет на престоле Своей славы, тогда и вы, последовавшие за Мной, тоже сядете на двенадцати престолах править двенадцатью родами Израиля. И всякий, кто оставил дома или братьев, или сестер, или отца, или мать, или детей, или земли ради имени Моего, получит во сто крат больше и унаследует вечную жизнь. Однако многие из тех, кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.
От Матфея святое благовествование 19:27-30 Синодальный перевод (SYNO)
Тогда Петр, отвечая, сказал Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою; что же будет нам? Иисус же сказал им: истинно говорю вам, что вы, последовавшие за Мною, — в пакибытии, когда сядет Сын Человеческий на престоле славы Своей, сядете и вы на двенадцати престолах судить двенадцать колен Израилевых. И всякий, кто оставит до́мы, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или зе́мли, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную. Многие же будут первые последними, и последние первыми.
От Матфея святое благовествование 19:27-30 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И спросил Его Петр: «Вот мы оставили всё и за Тобой последовали: что мы получим за это?» Иисус сказал им: «Поверьте Мне, в новой жизни, когда воссядет Сын Человеческий на престоле славы Своей, вы, последовавшие за Мною, сядете на двенадцати престолах и будете судить двенадцать колен Израиля. И всякий, кто оставил дома, братьев или сестер, отца или мать и детей или земли ради имени Моего, получит во сто крат больше и обретет жизнь вечную. Но многие, сегодня первые, будут последними, и последние — первыми».