От Матфея святое благовествование 19:25-26
От Матфея святое благовествование 19:25-26 Синодальный перевод (СИНОД)
Услышав это, ученики Его весьма изумились и сказали: так кто же может спастись? А Иисус, воззрев, сказал им: человекам это невозможно, Богу же всё возможно.
От Матфея святое благовествование 19:25-26 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Когда ученики услышали это, то очень удивились и спросили: «Кто же тогда может спастись?» Глядя на них, Иисус ответил: «Это для людей невозможно, но для Бога всё возможно».
От Матфея святое благовествование 19:25-26 Новый русский перевод (НРП)
Когда ученики это услышали, они сильно удивились: — Кто же тогда вообще может быть спасен? Иисус посмотрел на них и сказал: — Человеку это невозможно, но всё возможно Богу.
От Матфея святое благовествование 19:25-26 Синодальный перевод (SYNO)
Услышав это, ученики Его весьма изумились и сказали: так кто же может спастись? А Иисус, воззрев, сказал им: человекам это невозможно, Богу же всё возможно.