От Матфея святое благовествование 13:44-53
От Матфея святое благовествование 13:44-53 Синодальный перевод (СИНОД)
Еще подобно Царство Небесное сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает всё, что имеет, и покупает поле то. Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин, который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал всё, что имел, и купил ее. Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода, который, когда наполнился, вытащили на берег и, сев, хорошее собрали в сосуды, а худое выбросили вон. Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных, и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов. И спросил их Иисус: поняли ли вы всё это? Они говорят Ему: та́к, Господи! Он же сказал им: поэтому всякий книжник, наученный Царству Небесному, подобен хозяину, который выносит из сокровищницы своей новое и старое. И, когда окончил Иисус притчи сии, пошел оттуда.
От Матфея святое благовествование 13:44-53 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
«Царство Небесное подобно сокровищу, зарытому в поле. Человек нашёл его и зарыл снова. Он был так счастлив, что пошёл и продал всё, что имел, и купил это поле. Царство Небесное подобно также и торговцу, искавшему хороший жемчуг. Когда он нашёл драгоценную жемчужину, то пошёл и продал всё, что имел, и купил её». «Царство Небесное также подобно сети, заброшенной в озеро, в которую поймалась самая разная рыба. Когда сеть наполнилась, рыбаки вытянули её на берег. Потом они сели и отобрали хорошую рыбу в корзины, а плохую выбросили. Так будет и когда наступит конец света. Явятся Ангелы и отделят грешных людей от праведников, и бросят плохих людей в пылающую печь. Там они будут рыдать и скрежетать зубами от нестерпимой боли». Иисус спросил Своих учеников: «Понимаете ли вы всё это?» Они ответили Ему: «Да». Тогда Иисус сказал им: «Поэтому каждый законоучитель, который научился Царству Небесному, сможет поделиться этими знаниями с другими. Он подобен домовладельцу, который извлекает из кладовой старые и новые вещи». Когда Иисус закончил рассказывать все эти притчи, то ушёл оттуда
От Матфея святое благовествование 13:44-53 Новый русский перевод (НРП)
Царство Небесное можно сравнить со спрятанным в поле кладом. Человек, найдя тот клад, прячет его и радостный идет и продает всё, что имеет, для того, чтобы купить это поле. Еще Царство Небесное подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг. Найдя драгоценную жемчужину, он продает всё, что имеет, ради того, чтобы купить ее одну. Еще Царство Небесное подобно сети, опущенной в озеро, в которую попало много разной рыбы. А когда сеть наполнилась, рыбаки вытащили ее на берег. Потом они сели и отобрали хорошую рыбу в корзины, а плохую выбросили. Так будет и в конце мира. Придут ангелы, заберут злых из среды праведных и бросят их в огненную печь, где будет плач и скрежет зубов. Вы поняли всё это? — спросил Иисус. — Да, — ответили ученики. Тогда Иисус сказал им: — Так вот, каждый учитель Закона, усвоивший весть о Небесном Царстве, похож на хозяина дома, который выносит из своих кладовых и новое, и старое. Иисус, закончив рассказывать эти притчи, ушел оттуда.
От Матфея святое благовествование 13:44-53 Синодальный перевод (SYNO)
Еще подобно Царство Небесное сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает всё, что имеет, и покупает поле то. Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин, который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал всё, что имел, и купил ее. Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода, который, когда наполнился, вытащили на берег и, сев, хорошее собрали в сосуды, а худое выбросили вон. Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных, и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов. И спросил их Иисус: поняли ли вы всё это? Они говорят Ему: та́к, Господи! Он же сказал им: поэтому всякий книжник, наученный Царству Небесному, подобен хозяину, который выносит из сокровищницы своей новое и старое. И, когда окончил Иисус притчи сии, пошел оттуда.