От Матфея святое благовествование 10:39-42
От Матфея святое благовествование 10:39-42 Синодальный перевод (СИНОД)
Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее. Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня; кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника. И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
От Матфея святое благовествование 10:39-42 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Тот, кто попытается сберечь свою жизнь, потеряет её, а тот, кто потеряет её из-за Меня, сбережёт её». «Тот, кто принимает вас, принимает Меня, а тот, кто принимает Меня, принимает и Пославшего Меня. Тот, кто принимает пророка во имя пророка, получит награду пророка, а тот, кто принимает праведника во имя праведника, получит награду праведника. И тот, кто поможет одному из самых малых Моих учеников, зная, что тот — Мой ученик, правду вам говорю, получит свою награду, даже если он всего лишь подаст Моему ученику чашу холодной воды».
От Матфея святое благовествование 10:39-42 Новый русский перевод (НРП)
Кто сбережет жизнь, тот потеряет ее, и кто потеряет жизнь ради Меня, тот обретет ее вновь. Кто принимает вас, принимает Меня, и кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня. Кто примет пророка потому, что он пророк, тот получит награду пророка, и кто примет праведника потому, что он праведник, получит награду праведника. И если кто-либо напоит одного из самых меньших чашей холодной воды, только потому что он Мой ученик, то, говорю вам истину, он не останется без награды.
От Матфея святое благовествование 10:39-42 Синодальный перевод (SYNO)
Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее. Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня; кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника. И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
От Матфея святое благовествование 10:39-42 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сберегший свою жизнь для себя — потеряет ее, а кто потеряет свою жизнь ради Меня — обретет ее. Кто вас принимает, тот Меня принимает, и кто принимает Меня, тот принимает Пославшего Меня. Кто вестника Божьего принимает, потому что он вестник Божий, получит награду вестника, и кто праведника принимает, потому что он праведник, получит награду праведника. И если кто даст хотя бы чашку холодной воды одному из малых сих потому лишь, что он ученик Мой, заверяю вас, не лишится награды своей».