От Луки святое благовествование 7:1-6,8-10
От Луки святое благовествование 7:1-6 Синодальный перевод (СИНОД)
Когда Он окончил все слова Свои к слушавшему народу, то || вошел в Капернаум. У одного сотника слуга, которым он дорожил, был болен при смерти. Услышав об Иисусе, он послал к Нему Иудейских старейшин просить Его, чтобы пришел исцелить слугу его. И они, придя к Иисусу, просили Его убедительно, говоря: он достоин, чтобы Ты сделал для него это, ибо он любит народ наш и построил нам синагогу. Иисус пошел с ними. И когда Он недалеко уже был от дома, сотник прислал к Нему друзей сказать Ему: не трудись, Господи! ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой
От Луки святое благовествование 7:8-10 Синодальный перевод (СИНОД)
Ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то́, и делает. Услышав сие, Иисус удивился ему и, обратившись, сказал идущему за Ним народу: сказываю вам, что и в Израиле не нашел Я такой веры. Посланные, возвратившись в дом, нашли больного слугу выздоровевшим.
От Луки святое благовествование 7:1-6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Окончив Свою речь, Иисус вошёл в Капернаум. Там находился один центурион, чей слуга был так болен, что находился при смерти. Этот слуга был очень дорог центуриону. Услышав об Иисусе, он послал к Нему иудейских старейшин с просьбой прийти и спасти его слугу. Они пришли к Иисусу и стали умолять Его: «Этот центурион достоин Твоей помощи. Он любит наш народ и даже построил для нас синагогу». Иисус пошёл с ними, но, когда Он был уже недалеко от дома, центурион послал друзей передать Ему: «Не утруждай Себя, Господи! Я недостоин, чтобы Ты вошёл под мой кров
От Луки 7:8-10 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Я подвластный человек, и в моём подчинении находятся солдаты. Я говорю одному: „Иди!” — и он идёт, другому: „Приди!” — и он приходит, говорю слуге: „Сделай это!” — и он делает». Иисус услышал и поразился и, повернувшись к толпе, шедшей за Ним, сказал: «Говорю вам, что не встречал Я такой веры даже в Израиле». Вернувшись домой, посыльные нашли слугу исцелённым.
От Луки святое благовествование 7:1-6 Новый русский перевод (НРП)
Закончив говорить народу, Иисус отправился в Капернаум. Там у одного сотника был болен и лежал при смерти слуга. Сотник очень дорожил этим своим слугой, и когда он услышал об Иисусе, то послал к Нему иудейских старейшин с просьбой прийти и исцелить его слугу. Старейшины пришли к Иисусу и стали горячо просить Его: — Этот человек заслуживает Твоей помощи, потому что он любит наш народ, и это он построил нам синагогу. Иисус пошел с ними. Он уже подходил к дому, когда сотник послал к Нему друзей передать: — Господи, не утруждай Себя, так как я недостоин, чтобы Ты вошел под крышу моего дома
От Луки 7:8-10 Новый русский перевод (НРП)
Ведь и сам я подчиняюсь приказам, и у меня в подчинении тоже есть воины. Я говорю одному: «Ступай!» — и он идет, другому: «Ко мне!» — и тот приходит. Слуге моему говорю: «Сделай это!» — и он делает. Иисус, услышав это, удивился и, обернувшись к толпе, шедшей за Ним, сказал: — Говорю вам, что даже в Израиле Я не встречал такой сильной веры. Возвратившись в дом, посланные нашли слугу здоровым.
От Луки святое благовествование 7:1-6 Синодальный перевод (SYNO)
Когда Он окончил все слова Свои к слушавшему народу, то || вошел в Капернаум. У одного сотника слуга, которым он дорожил, был болен при смерти. Услышав об Иисусе, он послал к Нему Иудейских старейшин просить Его, чтобы пришел исцелить слугу его. И они, придя к Иисусу, просили Его убедительно, говоря: он достоин, чтобы Ты сделал для него это, ибо он любит народ наш и построил нам синагогу. Иисус пошел с ними. И когда Он недалеко уже был от дома, сотник прислал к Нему друзей сказать Ему: не трудись, Господи! ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой
От Луки святое благовествование 7:8-10 Синодальный перевод (SYNO)
Ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то́, и делает. Услышав сие, Иисус удивился ему и, обратившись, сказал идущему за Ним народу: сказываю вам, что и в Израиле не нашел Я такой веры. Посланные, возвратившись в дом, нашли больного слугу выздоровевшим.
От Луки святое благовествование 7:1-6 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После того, как Иисус закончил все наставления Свои к слушавшему Его народу, Он вошел в Капернаум. Там у одного центуриона был слуга, которым он очень дорожил. Слуга был болен и находился при смерти. Услышав об Иисусе, центурион послал к Нему нескольких иудейских старейшин с просьбой прийти и спасти жизнь его слуге. Они подошли к Иисусу и стали настойчиво просить Его помочь центуриону. «Он достоин, чтобы Ты сделал это для него, — говорили они. — Он любит наш народ и даже построил нам синагогу». Иисус пошел с ними. Но когда Он был уже недалеко от дома центуриона, тот послал друзей сказать Ему: «Господи, не утруждай Себя, ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой
Лука 7:8-10 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я знаю это, ведь и сам я человек подчиненный, и у меня под началом есть воины. Когда говорю одному из них: „Ступай“, — тот идет, а другому: „Иди сюда!“ — и тот приходит, велю рабу своему: „Сделай то-то“, — и он делает». Иисус был удивлен, когда услышал такие слова, и, повернувшись к сопровождавшей Его толпе, сказал: «Говорю вам, даже в Израиле Я не нашел такой веры». Когда же посланные центурионом люди вернулись в дом, они увидели того слугу уже здоровым.