От Луки святое благовествование 4:28-29
От Луки святое благовествование 4:28-29 Синодальный перевод (SYNO)
Услышав это, все в синагоге исполнились ярости и, встав, выгнали Его вон из города и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его
От Луки святое благовествование 4:28-29 Синодальный перевод (СИНОД)
Услышав это, все в синагоге исполнились ярости и, встав, выгнали Его вон из города и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его
От Луки святое благовествование 4:28-29 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Все люди, присутствовавшие в синагоге и слышавшие эти слова, пришли в ярость. Поднявшись, они изгнали Иисуса из города и привели на склон горы, на которой стоял их город, чтобы сбросить Его с утёса.
От Луки святое благовествование 4:28-29 Новый русский перевод (НРП)
Все в синагоге пришли в ярость, когда услышали это. Они вскочили, вытащили Иисуса за пределы города и привели к обрыву горы, на которой был построен город, чтобы сбросить Его вниз.
От Луки святое благовествование 4:28-29 Синодальный перевод (SYNO)
Услышав это, все в синагоге исполнились ярости и, встав, выгнали Его вон из города и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его
От Луки святое благовествование 4:28-29 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Услышав это, все люди в синагоге пришли в ярость. Они вскочили и, схватив Иисуса, вывели Его из города к обрыву горы, на которой построен Назарет, чтобы сбросить Его вниз.