От Луки святое благовествование 24:36-43
От Луки святое благовествование 24:36-43 Синодальный перевод (СИНОД)
Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам. Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа. Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши? Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотри́те; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня. И, сказав это, показал им руки и ноги. Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища? Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда. И, взяв, ел пред ними.
От Луки святое благовествование 24:36-43 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И когда они ещё рассказывали об этом, Сам Иисус стал среди них и сказал: «Мир вам». Они же, поражённые и исполненные страха, думали, что видят духа. Но Иисус сказал: «Почему вы грустите? Почему сомневаетесь в том, что видите? Посмотрите на Мои руки и ноги — это Я. Прикоснитесь ко Мне и посмотрите, вот Я — живая плоть, у духа же нет ни костей, ни плоти, какие видите у Меня». И, сказав это, Иисус показал им руки и ноги Свои. Увидев Его живым, ученики от радости и удивления не могли поверить своим глазам. Иисус же сказал им: «Есть ли у вас здесь какая-нибудь еда?» Они дали Ему кусок приготовленной рыбы, и в присутствии апостолов и учеников Он взял и съел его.
От Луки святое благовествование 24:36-43 Новый русский перевод (НРП)
Они еще говорили, когда Иисус Сам появился среди них и сказал: — Мир вам! Они замерли в испуге, думая, что видят призрак. Он же сказал им: — Что вы так испуганы? Почему вы сомневаетесь? Посмотрите на Мои руки и на Мои ноги. Это же Я! Потрогайте Меня и рассмотрите. У духов ведь не бывает ни тела, ни костей, а у Меня, как видите, есть. Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги. Но они, радуясь и изумляясь, еще не могли поверить. Тогда Иисус спросил их: — У вас есть что-нибудь поесть? Они дали Ему печеной рыбы. Он взял и ел перед ними.
От Луки святое благовествование 24:36-43 Синодальный перевод (SYNO)
Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам. Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа. Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши? Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотри́те; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня. И, сказав это, показал им руки и ноги. Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища? Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда. И, взяв, ел пред ними.
От Луки святое благовествование 24:36-43 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда же они говорили об этом, Он Сам появился среди них и сказал им: «Мир вам». В смятении и страхе они решили, что видят духа. Но Он сказал им: «Что вы так испугались? Почему допустили сомнения в сердце? Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои — это на самом деле Я. Прикоснитесь ко мне и посмотрите. Ведь у духа плоти и костей нет, а у Меня, как видите, есть». Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги. Они удивлялись и от радости никак не могли поверить этому. Тогда Он сказал им: «Есть ли у вас здесь какая-нибудь пища?» Они подали Ему кусок печеной рыбы. Он взял его и съел у них на глазах.