От Луки святое благовествование 22:7-12
От Луки святое благовествование 22:7-12 Синодальный перевод (SYNO)
Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца, и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху. Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить? Он сказал им: вот, при входе вашем в город, встретится с вами человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который войдет он, и скажите хозяину дома: Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими? И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте.
От Луки святое благовествование 22:7-12 Синодальный перевод (СИНОД)
Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца, и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху. Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить? Он сказал им: вот, при входе вашем в город, встретится с вами человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который войдет он, и скажите хозяину дома: Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими? И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте.
От Луки святое благовествование 22:7-12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Наступил день праздника Пресных Хлебов, когда должен быть принесён в жертву пасхальный ягнёнок. Иисус послал Петра и Иоанна, сказав: «Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин, чтобы мы могли поесть». Они спросили Его: «Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили ужин?» Иисус ответил им: «Когда войдёте в город, встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, в который он войдёт, и скажите хозяину, что Учитель спрашивает его: „Где комната, в которой Я буду есть пасхальный ужин с Моими учениками?” И тот человек покажет вам большую комнату наверху, отведённую для нас. Там и приготовьте пасхальный ужин».
От Луки святое благовествование 22:7-12 Новый русский перевод (НРП)
Наступил день Пресных хлебов, когда следовало заколоть пасхального ягненка, и Иисус послал Петра и Иоанна с поручением: — Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин. — Где Ты хочешь, чтобы мы его приготовили? — спросили они. Он ответил: — При входе в город, вы встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдет, и скажите хозяину дома: «Учитель спрашивает тебя: „Где комната для гостей, в которой Я буду есть пасхальный ужин с Моими учениками?“» Он покажет вам большую комнату наверху, в которой уже всё подготовлено; там и приготовьте ужин.
От Луки святое благовествование 22:7-12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И вот наступил первый день праздника Пресных Хлебов, в который полагалось заколоть пасхального ягненка, Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Пойдите и приготовьте всё, чтобы мы могли есть пасхальную трапезу». Они же спросили Его: «Где ты хочешь, чтобы мы ее приготовили?» «Когда будете входить в город, — ответил Он им, — встретится вам человек, несущий кувшин воды; идите следом за ним в тот самый дом, в который он войдет, и скажите хозяину дома: „Спрашивает у тебя наш Учитель: „Где комната, в которой Я мог бы отпраздновать Пасху с учениками Своими?“ Тот покажет вам большую горницу, устланную, там и приготовьте».