От Луки святое благовествование 2:7-14

От Луки святое благовествование 2:7-14 Новый русский перевод (НРП)

и она родила своего первенца, запеленала Его и положила в кормушку для скота, потому что для них не нашлось места в гостинице. Неподалеку были пастухи, которые жили в поле и стерегли ночью свое стадо. Вдруг перед ними предстал ангел Господа, окруженный сиянием Господней славы. Пастухи очень испугались, но ангел сказал им: — Не бойтесь. Я пришел сообщить вам весть, что принесет великую радость всему народу! Сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель  — Христос, Господь! Вот вам знак: вы найдете Младенца, запеленатого и лежащего в кормушке. И вдруг к ангелу присоединилось многочисленное небесное воинство, славившее Бога и восклицавшее: «Слава Богу в вышине небес! А на земле мир людям, к которым Он благоволит!»

От Луки святое благовествование 2:7-14 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

Родила она Сына, своего Первенца, спеленала Его и положила в ясли в хлеву, потому что на постоялом дворе места для них не нашлось. В окрестностях же Вифлеема были пастухи, которые жили в поле и, ночью сменяя друг друга, стерегли свое стадо. И предстал перед ними ангел Господень. Сияние света Господня озарило их. Они очень испугались, но ангел сказал им: «Не бойтесь! Я несу вам добрую весть — весть о великой радости для всего народа: сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Христос, Господь! И вот вам знак: вы найдете Ребенка спеленатого, лежащего в яслях». И внезапно вместе с ангелом явилось многочисленное небесное воинство, прославлявшее Бога. Ангелы пели: «Слава Богу в высях небесных и мир земле! Благоволит Бог людям!»

От Луки святое благовествование 2:7-14

От Луки святое благовествование 2:7-14 SYNO
Поделиться
Читать всю главу