От Луки святое благовествование 2:25-33
От Луки святое благовествование 2:25-33 Синодальный перевод (SYNO)
Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святый был на нем. Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня. И пришел он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд, он взял Его на руки, благословил Бога и сказал: Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицем всех народов, свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля. Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нем.
От Луки святое благовествование 2:25-33 Синодальный перевод (СИНОД)
Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святый был на нем. Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня. И пришел он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд, он взял Его на руки, благословил Бога и сказал: Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицем всех народов, свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля. Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нем.
От Луки святое благовествование 2:25-33 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И был в Иерусалиме человек по имени Симеон; он был человек праведный и набожный и жил в ожидании дня, когда Бог поможет Израилю, и Дух Святой был с ним. И было открыто ему Святым Духом, что не умрёт он, пока не увидит Христа Господнего. Святой Дух привёл Симеона в храм. Когда родители принесли младенца Иисуса совершить предписанное законом, Симеон взял Его на руки, восхвалил Бога и сказал: «Отпусти же теперь, Господи, слугу своего, как и обещал, чтобы умер я с миром, потому что мои глаза видели Твоё спасение, которое Ты приготовил перед лицом всех народов. Он будет Светом для язычников и прославит Твой народ, Израиль». Отец и мать Иисуса удивились тому, что Симеон сказал о Младенце.
От Луки святое благовествование 2:25-33 Новый русский перевод (НРП)
В Иерусалиме в это время был человек, которого звали Симеоном. Он был праведен и благочестив и с надеждой ожидал Того, Кто принесет утешение для Израиля, и на нем был Святой Дух. Святой Дух открыл ему, что он не умрет, пока не увидит Господнего Христа. Ведомый Духом, Симеон пришел в храм, и когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним то, что было установлено Законом, Симеон взял Его на руки и благословил Бога, сказав: «Владыка! Теперь, как Ты и обещал, Ты отпускаешь Своего слугу с миром, потому что мои глаза увидели спасение Твое, которое Ты приготовил перед лицом всех народов, свет откровения язычникам и славу народа Твоего Израиля!» Отец и мать удивлялись тому, что было сказано о Нем.
От Луки святое благовествование 2:25-33 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В то время в Иерусалиме жил человек по имени Симеон, праведный и богобоязненный человек, ожидающий спасения для Израиля; и Дух Святой был на нем. И ему было открыто Духом Святым, что он не умрет, пока не увидит Христа Господня. Побуждаемый Духом, пришел он в Храм, и, когда родители принесли туда Младенца Иисуса, чтобы там сделать для Него всё, что предписывает Закон, Симеон взял Его на руки, восхвалил Бога и сказал: «Ныне с миром отпускаешь Ты раба Своего, Владыка, по слову Твоему, ибо увидели очи мои дарованное Тобой Спасение, которое приготовил Ты перед лицом всех народов: Свет, несущий откровение язычникам, и Славу Израиля, народа Твоего!» Отец и мать Иисуса очень удивились, услышав эти слова о Нем