От Луки святое благовествование 2:10-14
От Луки святое благовествование 2:10-14 Синодальный перевод (СИНОД)
И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях. И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
От Луки святое благовествование 2:10-14 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Ангел сказал им: «Не бойтесь. Я пришёл сообщить вам Добрую Весть, которая принесёт ликование всем людям, потому что сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Христос, Господь. Вот как вы Его узнаете: в яслях вы найдёте Младенца, укутанного в пелёнки». Внезапно рядом с первым Ангелом появилось множество других, и все они стали восхвалять Господа: «Слава Богу на небесах, а на земле пусть будет мир среди людей богоугодных!»
От Луки святое благовествование 2:10-14 Новый русский перевод (НРП)
но ангел сказал им: — Не бойтесь. Я пришел сообщить вам весть, что принесет великую радость всему народу! Сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Христос, Господь! Вот вам знак: вы найдете Младенца, запеленатого и лежащего в кормушке. И вдруг к ангелу присоединилось многочисленное небесное воинство, славившее Бога и восклицавшее: «Слава Богу в вышине небес! А на земле мир людям, к которым Он благоволит!»
От Луки святое благовествование 2:10-14 Синодальный перевод (SYNO)
И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях. И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!