От Луки святое благовествование 19:45-48
От Луки святое благовествование 19:45-48 Синодальный перевод (SYNO)
И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих, говоря им: написано: дом Мой есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников. И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его, и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его.
От Луки святое благовествование 19:45-48 Синодальный перевод (СИНОД)
И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих, говоря им: написано: дом Мой есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников. И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его, и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его.
От Луки святое благовествование 19:45-48 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Войдя во двор храма, Иисус стал выгонять торгующих там, говоря им: «В Писаниях сказано: „Дом мой будет домом молитвенным”, а вы превратили его в „разбойничье логово”!» Иисус учил каждый день в храме, а главные священники, законники и предводители народа искали способ, как Его убить. Однако они были бессильны сделать это, так как весь народ восторженно внимал каждому слову Иисуса.
От Луки святое благовествование 19:45-48 Новый русский перевод (НРП)
Затем Иисус вошел в храм и стал выгонять оттуда продающих. — Написано, — говорил Он им, — «Дом Мой будет домом молитвы», а вы превратили его в «разбойничье логово». Иисус каждый день учил в храме, а первосвященники, учители Закона и вожди народа искали случая, чтобы убить Его. Однако они не знали, как это сделать, потому что все люди слушали Иисуса, боясь упустить хоть одно слово.