От Луки святое благовествование 14:12
От Луки святое благовествование 14:12 Синодальный перевод (СИНОД)
Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния.
От Луки святое благовествование 14:12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Обращаясь к пригласившему Его фарисею, Иисус сказал: «Когда устраиваешь званый обед или ужин, не приглашай одних только друзей или братьев, или родственников, или богатых соседей, надеясь на ответное приглашение, чтобы они воздали тебе тем же.
От Луки святое благовествование 14:12 Новый русский перевод (НРП)
Затем Он сказал хозяину: — Устраивая званый обед или ужин, не приглашай своих друзей, братьев, родственников или богатых соседей, чтобы они не пригласили тебя в ответ и тем не отплатили тебе.
От Луки святое благовествование 14:12 Синодальный перевод (SYNO)
Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния.
От Луки святое благовествование 14:12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Также и фарисею, пригласившему Его, Иисус сказал: «Когда устраиваешь ты обед или ужин, не приглашай твоих друзей, братьев, прочих родственников или богатых соседей. Они в ответ непременно пригласят тебя, и в этом будет вся твоя награда.