От Луки святое благовествование 12:33-34
От Луки святое благовествование 12:33-34 Синодальный перевод (СИНОД)
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает, ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
От Луки святое благовествование 12:33-34 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Продайте всё, что у вас есть, и отдайте эти деньги бедным. Стремитесь к богатствам непреходящим, сокровищу неисчерпаемому на небесах, где ни вор не может подобраться к нему, ни тлен не может его погубить. Потому что где ваше сокровище, там будут и ваши сердца».
От Луки святое благовествование 12:33-34 Новый русский перевод (НРП)
Продавайте ваше имущество и давайте милостыню. Приобретайте себе такие кошельки, которые не изнашиваются, сокровища на небесах, где ни вор к ним не подберется, ни моль их не съест. Ведь где ваше богатство, там будет и ваше сердце.
От Луки святое благовествование 12:33-34 Синодальный перевод (SYNO)
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает, ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
От Луки святое благовествование 12:33-34 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Продавайте ваше имущество и помогайте бедным. Приобретайте себе кладовые вечные и сокровища неисчерпаемые в небесах, где к нему ни вор не может приблизиться, и моль его не съест, ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.