От Луки святое благовествование 11:2-4
От Луки святое благовествование 11:2-4 Синодальный перевод (СИНОД)
Он сказал им: когда мо́литесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
От Луки святое благовествование 11:2-4 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И сказал им Иисус: «Такою молитвою молитесь: „Отец [живущий на небесах], да будет свято имя Твоё. Да наступит Царство Твоё. [Пусть исполнится воля Твоя на земле, как и на небе]. Пошли нам хлеб насущный на каждый день и прости нам грехи наши, как мы прощаем тем, кто причинил нам зло. Не подвергай нас искушению, [но избавь нас от лукавого]”».
От Луки святое благовествование 11:2-4 Новый русский перевод (НРП)
Он сказал им: — Когда вы молитесь, говорите так: «Отец, пусть святится имя Твое! Пусть придет Царство Твое! Даруй нам каждый день наш насущный хлеб и прости нам наши грехи, ведь и мы прощаем каждому, кто нам должен. Не дай нам поддаться искушению».
От Луки святое благовествование 11:2-4 Синодальный перевод (SYNO)
Он сказал им: когда мо́литесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
От Луки святое благовествование 11:2-4 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он сказал им: «Когда молитесь, говорите так: „Отче! Почитаемо да будет святое имя Твое! Да придет Твое Царство! Хлеб наш насущный даруй нам на каждый день. И прости нам грехи наши, ведь и мы прощаем всем, кто нам зло причиняет. И не дай нам впасть во искушенье!“»