Левит 11:1-3
Левит 11:1-3 Синодальный перевод (SYNO)
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им: скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть из всего скота на земле: всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте
Левит 11:1-3 Синодальный перевод (СИНОД)
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им: скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть из всего скота на земле: всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте
Левит 11:1-3 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Господь сказал Моисею и Аарону: «Скажите народу Израиля: вот животные, мясо которых вам можно употреблять в пищу. Если копыта у животного раздвоены и если оно жуёт жвачку, то мясо такого животного вы можете есть.
Левит 11:1-3 Новый русский перевод (НРП)
Господь сказал Моисею и Аарону: «Скажите израильтянам: вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть. Вы можете есть всякое животное, у которого раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которое жует жвачку.
Левит 11:1-3 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Господь велел Моисею и Аарону сказать сынам Израилевым: «Из всего скота, на земле обитающего, вы можете употреблять в пищу только животных, у которых копыта раздвоены и полностью разделены и которые жуют жвачку, — таких есть можно.