Плач Иеремии 3:25-28
Плач Иеремии 3:25-28 Синодальный перевод (СИНОД)
Благ Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его. Благо тому, кто терпеливо ожидает спасения от Господа. Благо человеку, когда он несет иго в юности своей; сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него
Плач Иеремии 3:25-28 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Господь к тем добр, кто ждёт Его, Господь к тем добр, кто Его ищет. Благо тому, кто терпеливо ждёт спасения от Господа. Благо человеку, который с юных лет несёт ярмо. Сидеть в уединении он должен молча, когда Господь возложит на него ярмо.
Плач Иеремии 3:25-28 Новый русский перевод (НРП)
Благ Господь к тем, кто уповает на Него, к тем, кто ищет Его. Благо тому, кто молча ожидает спасения от Господа. Благо человеку, который несет ярмо в юности своей. Пусть сидит в уединении и молчании, потому что бремя это возложил на него Господь.
Плач Иеремии 3:25-28 Синодальный перевод (SYNO)
Благ Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его. Благо тому, кто терпеливо ожидает спасения от Господа. Благо человеку, когда он несет иго в юности своей; сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него
Плач Иеремии 3:25-28 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Благ Господь к уповающим на Него, к душе, Его ищущей. Благо тому, кто спокойно ожидает спасения от Господа. Благо всякому, кто несет ярмо страданий с юности своей. Благо тому, кто пребывает в одиночестве и безмолвии, когда Господь возлагает на него бремя.