Книга пророка Ионы 3:1-3
Книга пророка Ионы 3:1-3 Синодальный перевод (СИНОД)
И было слово Господне к Ионе вторично: встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что́ Я повелел тебе. И встал Иона и пошел в Ниневию, по слову Господню; Ниневия же была город великий у Бога, на три дня ходьбы.
Книга пророка Ионы 3:1-3 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И тогда Господь снова заговорил с Ионой. Он сказал: «Иди в великий город Ниневию и провозгласи там всё то, что Я тебе велю». Иона последовал слову Господа и отправился в Ниневию. Ниневия же была огромным городом, и, чтобы пройти её из конца в конец, нужно было три дня.
Книга пророка Ионы 3:1-3 Новый русский перевод (НРП)
И было к Ионе слово Господне во второй раз: «Собирайся, ступай в великий город Ниневию и возвести там то, что Я тебе говорю». Иона послушался Господнего слова и, собравшись, пошел в Ниневию. Ниневия была огромным городом — обойти ее можно было только за три дня.
Книга пророка Ионы 3:1-3 Синодальный перевод (SYNO)
И было слово Господне к Ионе вторично: встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что́ Я повелел тебе. И встал Иона и пошел в Ниневию, по слову Господню; Ниневия же была город великий у Бога, на три дня ходьбы.
Книга пророка Ионы 3:1-3 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И вновь было слово Господне Ионе: «Ступай немедля в великий город Ниневию и объяви всем, кто живет там, ту весть, что вложу Я в уста твои». На этот раз Иона не замедлил с исполнением повеления Господня — сразу же отправился в Ниневию. А город этот был в те времена одним из самых больших, так что ушло у Ионы целых три дня на то, чтобы пройти его из конца в конец!