Книга Иова 35:1-16
Книга Иова 35:1-16 Синодальный перевод (СИНОД)
И продолжал Елиуй и сказал: считаешь ли ты справедливым, что сказал: я правее Бога? Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил? Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою: взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя. Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему? Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей? Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому. От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют. Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи, Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных? Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей. Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это. Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и — жди его. Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал его во всей строгости, Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
Книга Иова 35:1-16 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И продолжая, отвечал Елиуй: «Иов, справедлив ли ты, говоря: „Я более прав, чем Бог?” Ты спрашиваешь Господа: „Какая польза в том, что я стараюсь угодить Тебе? Что мне с того, что я безгрешен?” Тебе и твоим друзьям ответить я хочу. Взгляни на небо и на облака, которые гораздо выше тебя. Что делаешь ты Господу, Иов, когда грешишь? Влияют ли на Бога твои бесчисленные грехи? И если ты праведен, Иов, какую пользу извлекает из того Господь? Ведь от тебя Он ничего получить не может. Грехи твои и праведность твоя — лишь для других людей, тебе подобных. От бремени бессчётных притеснений страдают люди, и защиты просят от угнетателей своих. Но ни один не говорит: „Где мой Господь, где мой Творец, дарующий песни в ночи, Который сделал нас мудрее земных зверей и птиц небесных?” Господь не отвечает воплям людей, поскольку слишком гордые они. Господь и вправду просьб пустых не слышит, внимания на них не обращает. Поэтому, Иов, Господь не будет слушать тебя, когда ты говоришь, что Он тебе невидим. Ты ждёшь с Ним встречи, чтоб доказать свою невиновность. Ты думаешь, что Господь обходит наказаньем грешных, внимания на их грех не обращая. Иов, в устах твоих пустые речи, ты умножаешь безрассудные слова».
Книга Иова 35:1-16 Новый русский перевод (НРП)
Затем Элигу сказал: — Считаешь ли ты справедливым, что сказал: «Я праведен перед Богом» — и спросил: «Что мне за польза, что за выгода не грешить»? Я отвечу тебе и твоим друзьям. Взгляни на небо и посмотри; рассмотри облака — они выше, чем ты. Если ты согрешишь, что этим Ему сделаешь? Если множишь проступки, что ты причиняешь Ему? Если праведен ты, что Ему даешь, что получит Он из твоей руки? Твой грех коснется лишь тебе подобных, твоя праведность — сынов человеческих. Люди стонут под гнетом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей. Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец, Который дарует песни в ночи, Который разуму нас учит через зверей и мудрости — через небесных птиц?» Взывают они, но нет им ответа из-за гордости злых людей. Да, Бог не внемлет пустой мольбе, Всемогущий ее не слышит. Тем более Он не слышит, если ты говоришь, что Его не видишь, что дело твое — перед Ним, и что ты Его ожидаешь, да еще, что гнев Его медлит, и на преступления Он совсем не обращает внимания. Для пустой болтовни Иов открыл уста и слова без знания множит.
Книга Иова 35:1-16 Синодальный перевод (SYNO)
И продолжал Елиуй и сказал: считаешь ли ты справедливым, что сказал: я правее Бога? Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил? Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою: взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя. Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему? Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей? Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому. От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют. Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи, Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных? Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей. Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это. Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и — жди его. Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал его во всей строгости, Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
Книга Иова 35:1-16 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И продолжал Элигу свой ответ и сказал: «Думаешь, это и есть правда, когда говоришь: „Я праведнее Бога“?! Когда спрашиваешь: „Что за польза Тебе и какая Тебе выгода, согрешу я или нет?“ Я отвечу тебе на такие речи, тебе с твоими друзьями! Взгляни на небо — и увидишь, посмотри на облака — они выше тебя. Если грешишь — что этим Ему сделаешь? Если бесчисленны твои преступления — Его ли этим заденешь? Если праведен ты — что даруешь Ему? Что из руки твоей Он получит? Нечестие твое — пред таким же, как ты, человеком, и праведность твоя лишь смертных коснется. Люди стонут от множества притеснений, взывают о помощи от угнетения сильных. Но никто не задается вопросом: „Где Бог, мой Создатель, Тот, Кто ночью дает защиту, Кто отличил нас от скота земного, сделал нас мудрее птиц небесных?..“ И вот стонут они, а Он не отвечает из-за гордыни людей нечестивых. Конечно, не станет Бог слушать пустое, Всемогущий на это не взглянет. Хоть и говоришь ты, что Его не видел, есть у Него правый суд, и его жди! А пока гнев Божий еще не обрушился и не безмерно Он за грех карает, ветрены речи на языке Иова, бесчисленны слова его безрассудные».