Книга Иова 33:15-18
Книга Иова 33:15-18 Синодальный перевод (СИНОД)
во сне, в ночном видении, когда сон находит на людей, во время дремоты на ложе. Тогда Он открывает у человека ухо и запечатлевает Свое наставление, чтобы отвести человека от какого-либо предприятия и удалить от него гордость, чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом.
Книга Иова 33:15-18 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Бог людям говорит во снах, в видениях ночных, когда их сон глубок. Тогда они пугаются, услышав предупреждения Господа. Бог от неправильных поступков и от гордыни предупреждает их. Предостерегает Бог, чтобы спасти от смерти их, чтоб уберечь от истребления людей.
Книга Иова 33:15-18 Новый русский перевод (НРП)
Во сне и в ночном видении, когда смертных объемлет глубокий сон, когда они дремлют на ложах своих, тогда Он открывает им слух и страшит их Своими видениями, чтобы отдалить человека от зла и удержать его от гордости, чтобы сберечь его душу от бездны и не дать ему перейти стремнину.
Книга Иова 33:15-18 Синодальный перевод (SYNO)
во сне, в ночном видении, когда сон находит на людей, во время дремоты на ложе. Тогда Он открывает у человека ухо и запечатлевает Свое наставление, чтобы отвести человека от какого-либо предприятия и удалить от него гордость, чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом.
Книга Иова 33:15-18 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В сновиденьях, в видениях ночных, когда объяты люди глубоким сном и почивают на ложе, вот тогда Он отверзает им слух, наставленьями их устрашает, чтобы отвратить человека от его деяний, чтоб гордыню от смертного забрать, чтобы душу его удержать от могилы, чтобы жизнь его не пропала в Шеоле.