Книга Иова 2:1-10
Книга Иова 2:1-10 Синодальный перевод (СИНОД)
Был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана предстать пред Господа. И сказал Господь сатане: откуда ты пришел? И отвечал сатана Господу и сказал: я ходил по земле и обошел ее. И сказал Господь сатане: обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова? ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла, и доселе тверд в своей непорочности; а ты возбуждал Меня против него, чтобы погубить его безвинно. И отвечал сатана Господу и сказал: кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него; но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, — благословит ли он Тебя? И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги. И отошел сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его. И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел [вне селения]. И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри. Но он сказал ей: ты говоришь как одна из безумных: неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать? Во всем этом не согрешил Иов устами своими.
Книга Иова 2:1-10 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
На другой день Ангелы пришли на встречу с Господом, и сатана был вместе с ними. Господь спросил сатану: «Где ты был?» Сатана отвечал: «Я бродил по земле». Тогда Господь сказал сатане: «Видел ли ты Иова, слугу моего? Такого, как он, больше нет на земле. Иов воистину добрый человек, который почитает Бога и сторонится зла. Он всё ещё полон веры даже после того, как ты просил беспричинно уничтожить всё, что есть у него». Сатана ответил: «Кожа за кожу! Человек всё отдаст, чтобы остаться невредимым. Клянусь, если Ты причинишь боль его плоти, то он проклянёт Тебя в лицо». Тогда Господь сказал сатане: «Хорошо, Иов в твоих руках, но тебе не позволено лишать его жизни». Затем сатана ушёл от Господа и покрыл Иова язвами с ног до самой головы. Иов сел на пепел и взял черепок от горшка, чтобы соскоблить свои язвы. Жена спросила его: «Ты всё ещё верен Богу? Ты всё ещё остаёшься верным своей непорочности? Прокляни Бога и умри!» Иов ответил жене: «Ты говоришь как глупая женщина. Когда Господь даёт добро, мы его принимаем, поэтому без жалоб должны принимать и несчастья». Несмотря на всё случившееся, Иов не согрешил и ни в чём не обвинил Бога.
Книга Иова 2:1-10 Новый русский перевод (НРП)
Однажды сыновья Божьи пришли, чтобы предстать перед Господом, и сатана пришел с ними, чтобы предстать перед Ним. Господь сказал сатане: — Откуда ты пришел? Сатана ответил Господу: — Я скитался по земле и обошел ее всю. Господь сказал сатане: — Приметил ли ты Моего слугу Иова? Нет на земле такого человека, как он: непорочного и праведного, кто живет в страхе перед Богом и сторонится зла. Он по-прежнему тверд в своей непорочности, а ты настраивал Меня против него, чтобы погубить его без вины. — Кожа за кожу! — отвечал сатана. — За свою жизнь человек отдаст всё, что имеет. Но протяни руку и порази его кости и плоть, и он проклянет Тебя прямо в лицо. Господь сказал сатане: — Хорошо. Он в твоих руках, только сохрани ему жизнь. Сатана ушел от Господа и поразил Иова болезненными нарывами от темени до пят. Тогда Иов взял черепок от глиняной посуды, чтобы скоблить себя им, и сел в пепел. Жена сказала ему: — Ты всё еще держишься за свою непорочность? Прокляни Бога и умри! Он ответил ей: — Ты говоришь как безумная. Разве мы должны принимать от Бога только хорошее и не принимать плохого? Во всем этом Иов не согрешил ни словом.
Книга Иова 2:1-10 Синодальный перевод (SYNO)
Был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана предстать пред Господа. И сказал Господь сатане: откуда ты пришел? И отвечал сатана Господу и сказал: я ходил по земле и обошел ее. И сказал Господь сатане: обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова? ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла, и доселе тверд в своей непорочности; а ты возбуждал Меня против него, чтобы погубить его безвинно. И отвечал сатана Господу и сказал: кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него; но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, — благословит ли он Тебя? И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги. И отошел сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его. И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел [вне селения]. И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри. Но он сказал ей: ты говоришь как одна из безумных: неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать? Во всем этом не согрешил Иов устами своими.
Книга Иова 2:1-10 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однажды вновь собрались сыны Божьи, чтобы предстать пред Господом. Вместе с ними пришел и Противник, чтобы также пред Господом предстать. Спросил Господь Противника: «Откуда ты пришел?» Тот ответил Господу: «Ходил я по земле и всю ее обошел». И сказал Господь Противнику: «Ты приметил слугу Моего Иова? Нет больше на земле такого человека: непорочен он и честен, предо Мной благоговеет и избегает зла. Он по-прежнему тверд в своей непорочности, хотя ты убеждал Меня разорить его беспричинно». И возразил Противник Господу: «Каждый шкуру свою спасает! Всё, что ни есть у него, отдаст человек за свою жизнь. Но лишь протяни Свою руку, коснись костей его и плоти его, и тогда он открыто проклянет Тебя». И сказал Господь Противнику: «Вот он весь — в твоей власти, только жизнь ему сохрани». Пошел Противник прочь с глаз Господних. И поразил он Иова лютыми язвами с ног до головы. Взял Иов глиняный черепок, чтобы счищать гной, и сел среди пепла. И сказала ему жена: «Ты всё еще тверд в непорочности своей? Уж лучше прокляни Бога — и умри!» Но Иов ответил ей: «Ты говоришь, как одна из безумных! Добро мы приемлем от Бога, а зла принимать не будем?» И при всем при этом не согрешил Иов в слове.