Книга Иова 16:14-22
Книга Иова 16:14-22 Синодальный перевод (SYNO)
пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец. Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою. Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти, при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста. Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему. И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних! Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое. О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим! Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
Книга Иова 16:14-22 Синодальный перевод (СИНОД)
пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец. Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою. Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти, при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста. Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему. И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних! Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое. О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим! Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
Книга Иова 16:14-22 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Снова и снова Он нападает на меня, и бежит на меня как воин. Я полон грусти, одетый во власяницу, пал ниц, похоронил лицо своё в пыли. Лицо моё красно от плача, и под глазами чёрные круги. Моим рукам неведомо насилье, а молитвы мои чисты. Не прячь, земля, испытанное мною наказание, которое я не заслужил! И прошения о справедливости не скрывай! Но всё равно, есть у меня на небесах свидетель, защитник, который вступится за честь мою. Заступников среди друзей нет у меня, я мои слезы Богу выливаю. Хочу, чтоб перед Богом попросил хоть кто-нибудь защиты для меня, как просят о защите друга. Пройдёт немного лет, и я уйду туда, откуда нет возврата».
Книга Иова 16:14-22 Новый русский перевод (НРП)
Пробивает во мне пролом за проломом, устремляется на меня, как воин. Я сшил для себя рубище и лбом своим уткнулся в прах. Покраснело от плача мое лицо, пелена заволокла глаза, хоть нет у меня в руках неправды, и молитва моя чиста. О земля, не скрывай мою кровь — пусть не найдет покоя мой крик! Но даже теперь мой свидетель — на небесах, и есть в вышине у меня защитник. Мой заступник — друг мой; к Богу слезы мои текут. Мой заступник защитит меня перед Богом, как человек защищает в суде своего друга. Моим годам приходит конец; я ухожу в путь безвозвратный.
Книга Иова 16:14-22 Синодальный перевод (SYNO)
пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец. Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою. Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти, при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста. Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему. И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних! Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое. О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим! Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
Книга Иова 16:14-22 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Рану за раной наносит мне, набросился на меня, словно воин. Сшил я рубище себе, чтобы прикрыть тело и кожу, славу свою похоронил во прахе. Глаза мои от слез воспалились, и на лице моем — смерти печать. Но руки мои насилием не запятнаны, и молитва моя чиста! Не скрывай, о земля, крови моей, крика моего не утаи в себе! Есть ныне Свидетель у меня на небесах, Заступник мой с высоты глядит! Глумятся надо мной сидящие рядом со мной, очи мои пред Богом слезы льют! Но да будет Он посредником между человеком и Богом и между смертным и ближним его! Ведь остались мне считанные годы и уйду туда, откуда нет возврата.