От Иоанна святое благовествование 9:41
От Иоанна святое благовествование 9:41 Синодальный перевод (СИНОД)
Иисус сказал им: если бы вы были слепы, то не имели бы на себе греха; но как вы говорите, что видите, то грех остается на вас.
От Иоанна святое благовествование 9:41 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Иисус ответил им: «Если бы вы были слепые, то не были бы повинны в грехе, но вы говорите, что видите, значит грех ваш остаётся».
От Иоанна святое благовествование 9:41 Новый русский перевод (НРП)
Иисус сказал: — Если бы вы были слепы, то греха не было бы на вас, но так как вы заявляете, что видите, то грех ваш на вас остается.