От Иоанна святое благовествование 7:37-38
От Иоанна святое благовествование 7:37-38 Синодальный перевод (СИНОД)
В последний же великий день праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей. Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой.
От Иоанна святое благовествование 7:37-38 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
В последний, главный день праздника, Иисус встал и громко сказал: «Если кто из вас томится жаждой, пусть подойдёт ко Мне и напьётся. Как сказано в Писаниях, реки воды, дающей жизнь, потекут из сердца того, кто верит в Меня».
От Иоанна святое благовествование 7:37-38 Новый русский перевод (НРП)
В последний и самый торжественный день праздника Иисус встал и громко возгласил: — Кто хочет пить, пусть приходит ко Мне и пьет. Кто верит в Меня, как говорит Писание, у того из сердца потекут реки живой воды.
От Иоанна святое благовествование 7:37-38 Синодальный перевод (SYNO)
В последний же великий день праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей. Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой.
От Иоанна святое благовествование 7:37-38 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В последний, самый великий день праздника Иисус стал среди Его окружавшей толпы и провозгласил: «Кто жаждет, ко Мне пусть придет и пьет! У верующего в Меня, сказано в Писании, реки живой воды потекут из сердца».