От Иоанна святое благовествование 6:33-35
От Иоанна святое благовествование 6:33-35 Синодальный перевод (СИНОД)
Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру. На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб. Иисус же сказал им: || Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.
От Иоанна святое благовествование 6:33-35 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
так как хлеб Божий — это Тот, Кто спускается с неба и даёт миру жизнь». Они сказали: «Господин, подавай нам всегда тот хлеб». Тогда Иисус ответил: «Я и есть хлеб, дающий жизнь. Кто придёт ко Мне, никогда не будет голоден, и, кто поверит в Меня, никогда не будет томиться жаждой.
От Иоанна святое благовествование 6:33-35 Новый русский перевод (НРП)
Потому что хлеб Божий — это Тот, Кто приходит с небес и дает миру жизнь. Тогда они стали просить Его: — Господин, давай нам всегда такой хлеб. Иисус сказал: — Я Сам и есть хлеб жизни. Кто приходит ко Мне, тот никогда не останется голодным, и кто верит Мне, тот не будет испытывать жажды.
От Иоанна святое благовествование 6:33-35 Синодальный перевод (SYNO)
Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру. На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб. Иисус же сказал им: || Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.
От Иоанна святое благовествование 6:33-35 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Хлеб, что дает Бог, с Неба нисходит и дарует миру жизнь». «Господин, — попросили они, — вот такой и давай нам хлеб всегда!» Иисус же сказал: «Я — хлеб жизни. Никто из приходящих ко Мне не будет голодным, и тот, кто верит в Меня, никогда не будет томиться жаждой.