От Иоанна святое благовествование 4:31-38

От Иоанна святое благовествование 4:31-38 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Тем временем ученики Иисуса упрашивали Его: «Учитель, поешь чего-нибудь!» Но Он сказал им: «У Меня есть пища, о которой вы не знаете!» Тогда Его ученики стали спрашивать друг у друга: «Может быть, кто-то принёс Ему еду?» Иисус же ответил на это: «Моя пища в том, чтобы исполнять волю Пославшего Меня и закончить порученную Мне работу. Засевая поле, вы часто говорите: „Ещё четыре месяца, а там и жатва”. А Я вам говорю: „Откройте свои глаза и посмотрите на поля, которые уже созрели для жатвы. Тот, кто жнёт, уже получает плату и собирает урожай для вечной жизни, чтобы и сеятель, и жнец оба могли радоваться”. Правдива пословица: „Один сеет, другой жнёт”. Я послал вас, чтобы вы жали то, над чем не трудились сами. Другие трудились, а вы собрали плоды их трудов».

От Иоанна святое благовествование 4:31-38 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

Ученики тем временем просили Его: «Равви, поешь что-нибудь!» Но Он сказал им: «У Меня есть пища, о какой не знаете вы». В недоумении спрашивали они друг друга: «Не приносил ли кто поесть Ему?» Иисус же продолжал: «Исполнить волю Пославшего Меня и дело Его завершить — вот пища Моя. Не говорите ли вы: „Пройдет четыре месяца, и наступит жатва“? Но оглянитесь, говорю вам, посмотрите на нивы: побелели они, созрели для жатвы. Так что получает уже жнец награду свою, собирая урожай для вечной жизни, и могут радоваться вместе и сеятель, и жнец. Справедлива пословица: „Один сеет, а другой жнет“. Я послал вас жать то, над чем не вы трудились, а другие, они трудились, но суждено вам разделить с ними плоды трудов их».