От Иоанна святое благовествование 17:15-23
От Иоанна святое благовествование 17:15-23 Синодальный перевод (СИНОД)
Не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил их от зла. Они не от мира, как и Я не от мира. Освяти их истиною Твоею; слово Твое есть истина. Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир. И за них Я посвящаю Себя, чтобы и они были освящены истиною. Не о них же только молю, но и о верующих в Меня по слову их, да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, — да уверует мир, что Ты послал Меня. И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино, как Мы едино. Я в них, и Ты во Мне; да будут совершены́ воедино, и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня.
От Иоанна святое благовествование 17:15-23 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Я не прошу, чтобы Ты взял их из мира, прошу лишь, чтобы Ты охранил их от лукавого. Они не от мира, как и Я не от мира. Подготовь их к служению Себе через истину. Твоё учение есть истина. Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир. Я готовлюсь к служению Тебе ради них, чтобы и они в самом деле могли подготовиться к служению Тебе. Я молю Тебя не только за них, но и за тех, кто поверит в Меня благодаря их учению, чтобы все были единым целым, так как Ты, Отец, во Мне, и Я в Тебе. Я молюсь, чтобы они были едины с Нами, и тогда мир поверит, что Ты послал Меня. Я дал им славу, которую Ты дал Мне, чтобы они стали едины, как Ты и Я. Я буду един с ними, а Ты — со Мной. Пусть и они будут в полном единстве, чтобы мир узнал, что Ты послал Меня и возлюбил их так же, как Меня.
От Иоанна святое благовествование 17:15-23 Новый русский перевод (НРП)
Я молюсь не о том, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы Ты сохранил их от зла. Ведь они не принадлежат миру, как и Я не принадлежу ему. Освяти их Твоей истиной: Твое слово есть истина. Как Ты послал Меня в мир, так и Я посылаю их в мир. Ради них Я посвящаю Тебе Себя, чтобы и они были освящены истиной. Я молюсь не только о них, но и о тех, кто поверит в Меня по их слову, чтобы все они были одно. Как Ты, Отец, во Мне и Я в Тебе, пусть и они будут в Нас, чтобы мир поверил, что Ты послал Меня. Я наделил их славой, которую Ты дал Мне, чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно: Я в них, а Ты — во Мне. Пусть же они будут в совершенном единстве, чтобы мир узнал, что Ты послал Меня и что Ты полюбил их, как и Меня.
От Иоанна святое благовествование 17:15-23 Синодальный перевод (SYNO)
Не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил их от зла. Они не от мира, как и Я не от мира. Освяти их истиною Твоею; слово Твое есть истина. Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир. И за них Я посвящаю Себя, чтобы и они были освящены истиною. Не о них же только молю, но и о верующих в Меня по слову их, да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, — да уверует мир, что Ты послал Меня. И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино, как Мы едино. Я в них, и Ты во Мне; да будут совершены́ воедино, и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня.
От Иоанна святое благовествование 17:15-23 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не о том прошу, чтобы из мира Ты взял их, но чтобы от зла сохранил. Не от мира они, как не от мира и Я. Освяти же их истиною. Слово Твое — истина. Как Ты Меня в мир послал, так и Я послал их. Их спасению Я Себя посвящаю, чтобы, в истине пребывая, они Тебе посвящены были. Но не только о них Я прошу, обо всех прошу, кто, внимая их слову, приходит к вере в Меня, чтобы все они едины были. Как Ты, Отец, во Мне, и Я — в Тебе, так и они да будут в Нас, дабы поверил мир, что это Ты послал Меня. Тою же самой славой, которую Ты дал Мне, Я их наделил, чтобы, как Мы, они едины были. И теперь, когда Я — в них и Ты — во Мне, они могут быть в полном единстве, чтобы знал мир, что Ты послал Меня и что они Тобой любимы, как Я Тобою любим.